بجرأة造句
例句与造句
- وأثنى عدد من الوفود على التقرير الوطني الشامل الذي يتناول بجرأة التحديات التي يواجهها البلد.
一些代表团感谢布隆迪政府编写的内容全面的国家报告,其中坦率谈到该国面临的挑战。 - وقدرات الجمعية العامة كبيرة ولكنها تحتاج إلى تصحيح، مثلما سيبين الشباب بجرأة من خلال نموذج الأمم المتحدة.
大会具有伟大的潜力,但正如我们模拟联合国中的年轻人会坦率地指出,它需要修理。 - أي أفريقيا - أعلنوا بجرأة أن هذا القرن سيكون قرنا أفريقيا.
居住在世界最贫穷区域 -- -- 即非洲 -- -- 的那些人已大胆宣布,二十一世纪将是非洲的世纪。 - ومن الضروري الآن أن يدفع الأعضاء بجرأة العملية قُدما باتجاه عقد معاهدة مُلزمة قانونا للاتجار بالأسلحة.
现在至关重要的是,各成员大胆地向前推动该进程,以谋求一项具有法律约束力的武器贸易条约。 - ولست مقتنعا بأن هذا الواقع يعبر بأي حال عن التعاون البناء المتعدد الأطراف الذي دأبنا على التكلم عنه بجرأة طوال السنوات العشر الماضية.
我深信,这根本不能体现我们过去10年间一直大力强调的建设性多边协作做法。 - لقد أوضحت، هذه الأعمال جميعها، بجلاء أن روسيا قد احتلت أراضي جورجيا بجرأة وبمعرفة كاملة، وأنها عززت موقفها باتباع معايير مزدوجة.
所有这些行动表明俄罗斯大胆地、故意地占领格鲁吉亚领土,并运用双重标准加强其立场。 - يتبين من هذا التقرير أنه قد طرأ تطور كبير في عملية بناء السلام في بوروندي بفضل الجهود التي بذلها جميع أصحاب المصلحة بجرأة وأناة.
本报告介绍了在所有利益攸关方热诚耐心的努力下,布隆迪建设和平进程取得的显着进展。 - وقد حثت اللجنة إدارة اليونيتار على متابعة أنشطة جمع الأموال بجرأة وبطريقة مبتكرة ومباشرة، وذلك سعيا لجذب تدفق الأموال المستمر من الجهات المانحة.
委员会敦促训研所行政部门以创新和直接的方式大胆开展筹资活动,吸引捐助资金的稳定流入。 - ولذا فمن المهم كفالة إتاحة العلاج لكل من يحتاج إليه. ونحن نبدأ بجرأة في التصدي لمسألة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية.
因此,当我们开始大力开展艾滋病毒防治工作时,必须确保使每一个需要治疗的人都能得到治疗。 - وتشمل التدابير اﻷخرى التي يجب تنفيذها بجرأة توجيه السكك الحديدية للقيام بعمليات تجارية وإجراء استعراض منتظم لبارامترات التشغيل والهياكل التنظيمية وإدارة الشؤون المالية.
需要更积极采取的其他措施包括使铁路适应于商业经营并定期审查业务特性、组织结构和财政管理。 - من هنا، علينا أن نتحرك بجرأة لا بالأقوال وإنما بالأفعال للرد على منتقدي الجمعية.
因此,我们必须大胆地采取行动 -- -- 不是以我们的言词,而是以我们的行动 -- -- 对大会所受到的批评做出回应。 - ولذلك يمكنني أن أقول بجرأة إن حكومة ملاوي تثق بأنه سيتم تحقيق معظم الأهداف الإنمائية للألفية، أو حتى تجاوزها، بحلول عام 2015.
因此,我可以大胆地说,马拉维政府相信,到2015年,我国将完成甚至超过大多数千年发展目标。 - وقد دارت مناقشاتنا في جو بناء وإيجابي جدا وسمحت الإجراءات غير الرسمية التي اعتمدناها بتبادل آرائنا بجرأة وصراحة.
我们的讨论是在十分建设性和积极的气氛中进行的,我们所采用的非正式程序使我们得以进行得力和坦率的交流。 - وأكد السمسار في خطط عمل التجديد المتعلقة بالمناقصتين اﻷخيرتين أنه سوف " يتعامل مع مختلف اﻷسواق المحلية واﻷجنبية اﻷخرى بجرأة " .
在最近两个竞标的续保行动计划中,经纪人声称 " 将与其他国内和国际保险市场积极接触。 - إذا شمل برنامج للتغيير تغييرا أو إصلاحا نحو الأفضل، فيجب علينا نحن الدول الأعضاء أن نرتقي إلى مستوى للتحدي ونقدم بجرأة على إدخال التدابير التصحيحية.
如果改革纲领实施的改变或改革措施将改进现状,我们各会员国就必须迎接挑战,排除万难,制订矫正措施。