بتعبير造句
例句与造句
- )أ( ﻷغراض هذه القواعد، يقصد بتعبير " اﻷمتعة الزائدة " ، اﻷمتعة التي تزيد عن اﻷمتعة المصحوبة المسموح بحملها دون دفع رسوم إضافية لشركات النقل.
过重行李和非随身行李 - (ف) يقصد بتعبير " تدابير المنع " [...]؛()
(q) " 预防措施 " ; - أي، بتعبير آخر، ينبغي ألا تكون هناك ازدواجية بين عمل اللجنة الجديدة وعمل الوكالة.
换句话说,新委员会的工作不应与原子能机构重叠。 - ويشار إلى هذا الاستحقاق بتعبير ' إجازة سنوية`؛
这一福利称为 " 年假 " ; - (6) يقصد بتعبير اعتراض المحادثات الهاتفية اكتساب قدرة الاطلاع على الاتصالات البرقية أو الشفوية او الالكترونية.
(6) 电话窃听系指获取线缆、谈话或电子通信。 - وهذا يرفع من كفاءة جميع الشركات المعنية، الأمر الذي يشار إليه أيضا بتعبير الكفاءة الجماعية.
这样可以提高所有公司的效率,这也被称作集体效率。 - ويشار إلى هذا الاستحقاق بتعبير " الإجازة السنوية " ؛
这一福利称为 " 年假 " ; - (هـ) يقصد بتعبير " المــال " المال الثابت؛ و
(e) " 财产 " 系指不动产; - (أ) يقصد بتعبير " أفعال الفساد " [...]؛
(a) " 腐败行为 " 系指(.); - (ج) يقصد بتعبير " توزيع الأموال " [...]؛
(c) " 返还资金 " 系指(.); - (س) يقصد بتعبير " المعاملة المشبوهة " [...].
(o) " 可疑交易 " 系指(.)。 - (ن) يقصد بتعبير " فعل فساد " [...]؛()
(n) " 腐败行为 " 系指[.]; - وختاما، أود أن أقول إن ميثاق الأمم المتحدة يبدأ بتعبير جميل عن الديمقراطية.
最后,我想说,《联合国宪章》是以最民主的美好的表达开始的。 - (د) يقصد بتعبير " الإثراء غير المشروع " [...]؛
(d) " 非法致富 " 系指(.); - (ر) يقصد بتعبير " الإثراء غير المشروع " [...]؛()
(t) " 非法敛财 " 系指[.];