بتآكل造句
例句与造句
- 16- وأُعرب عن آراء مشتركة مفادها أن هموم التكيف التي تواجهها البلدان النامية المتأثرة بتآكل الأفضليات يتعين تناولها على نحوٍ ملائم.
人们广泛地认为,必须充分考虑到受到优惠减少影响的发展中国家的调整问题。 - ولقد أصيبت بتآكل خطير الشبكة العالمية الراهنة لنُظم الحفظ والرصد فيما يتعلق بسقوط الأمطار وتراكم الجليد والثلوج وتدفق الجداول المائية.
世界上现有的降雨、积雪场、冰川和河道流量观测和监测系统网络已遭到严重侵蚀。 - وقد تفاقمت أزمة القدرة على تحمل التكاليف بتآكل الآليات غير السوقية لتخصيص موارد الإسكان وإهمالها وتحريرها.
负担不起住房的危机因分配住房资源的非市场机制遭到削弱、忽视和放宽限制而进一步加深。 - 48- وأشار إلى أن المزيد من التعاون بشأن الطاقة والبيئة اشتمل على مشاركة الصندوق الدولي للتنمية الزراعية في برنامج يتعلق بتآكل التربة في المغرب.
能源和环境方面的进一步合作包括农发基金参与一项有关摩洛哥土地退化的方案。 - اتسمت الحالة الإنسانية خلال الفترة المشمولة بالتقرير بتآكل مطرد في الحيز الإنساني في بعض المناطق الهامة التي تنفذ فيها العمليات.
在报告所述期间,人道主义局势的特点是在某些重要的行动区,人道主义空间正在稳步缩小。 - لكن، للأسف، لا يزال تحرير سوق العمل يُربط بتآكل نظم استحقاقات البطالة، حيث عدد العاطلين عن العمل في العالم آخذ في الارتفاع.
遗憾的是,随着劳动力市场自由化,世界失业人口数量不断增加,失业福利体系日渐弱化。 - وقد اتسمت هذه الفترة بتآكل التفكير الاستراتيجي في أفريقيا، وكانت مبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بمثابة ردّ أفريقيا على هذا التحدي.
这一时期非洲的战略思维不断削弱,而非洲发展新伙伴关系正是非洲迎接这一挑战的对策。 - ويمكن أن تنطلق مادة الدوديكان الحلقي السداسي البروم من مواد تحتوي على هذه المادة بتآكل المواد أو التدخُّل في سلامة البوليمرات.
六溴环十二烷可通过材料磨耗或干扰聚合物的完整性方式从含有六溴环十二烷的物品中释放出来。 - وأشارت إلى أن خطة العمل لا تشمل، رغم أهميتها، جميع المسائل ذات الصلة التي تتعلق بتآكل الوعاء الضريبي ونقل الأرباح في البلدان النامية.
她表示,行动计划虽然重要,但却未涵盖与发展中国家税基侵蚀和利润转移有关的所有相关问题。 - ونتيجة عن ذلك هناك مخاطرة بتآكل المبادئ الإنسانية، وبرفض العمل الإنساني وبإلحاق خطر جسيم بأمن العاملين في مجال الخدمات الإنسانية.
结果,人道主义原则有可能被削弱,人道主义行动有可能遭到拒绝,人道主义工作人员的安全有可能受到严重威胁。 - وقد يعمل تزايد الضغوط المناخية وخطورة الكوارث على مضاعفة التوتّرات المحلية وعدم الاستقرار بتآكل الموارد المؤثّرة، مثل المياه التي تتوقّف عليها سُبل المعيشة.
日益增加的气候压力和灾害风险可能通过侵蚀关键资源如赖以生存的水资源进一步加剧当地紧张局势和不稳定。 - ومن المشاكل الخطيرة التي تبعث على القلق تلك المتعلقة بتآكل الأرض، وبخاصة التصحر والرعي المفرط، وإزالة الغابات وقطع الأشجار غير القانوني، وشح المياه وفقدان التنوع البيولوجي وتلوث المدن.
土地退化,特别是荒漠化和过度放牧、毁林和非法采伐、缺水、生物多样性丧失和城市空气污染等严重问题令人担忧。 - لقد انقضت سنوات وسنوات من المحاولات التي أخفقت في إحلال السلام والاستقرار في الشرق الأوسط مما يهدد بتآكل مصداقية المجتمع الدولي برمته، كما ذكّرنا بذلك الرئيس السابق مارتي أهتيساري مؤخرا.
正如前总统马尔蒂·阿赫蒂萨里最近指出的那样,年复一年无法为中东带来和平与稳定,有可能侵蚀整个国际社会的信誉。 - ثم إن هذه الصراعات، التي تغذيها تجارة رائجة وغير مشروعة في الأسلحة والموارد الطبيعية باتت تهدد بتآكل القيم العامة والهياكل القانونية والاجتماعية اللازمة لرعاية شبابنا وحمايته.
这些冲突依靠蓬勃的非法军火贸易和当地自然资源提供其给养,势将破坏培育和保护我们的青年人所需的公众价值观念及法律和社会结构。 - وﻻ بد من مقاومة المحاوﻻت الرامية إلى فرض تدابير تسمح بميزة تنافسية غير عادلة أو بتآكل الميزة التنافسية للبلدان النامية كما ينبغي رفض أية نزاعات حمائية من أي نوع كانت.
想要实施允许不公平的竞争优势或减损发展中国家的相对优势的措施的任何企图都必须予以抵制,任何种类的保护主义都必须加以拒绝。