بايس造句
例句与造句
- وكان يمكن لشركة بايس أوبس التي تعمل عموما في هذا المجال، أن تساعد الفريق في أن يحدد بشكل أفضل أطر هذا النوع من عمليات النقل.
Baseops一般从事该领域的业务,本可以帮助专家组更好地了解此类运输的情况。 - وقال السيد بايس أن كامل مشروع الحشد سيجلب إلى غوام قرابة 000 19 من الأفراد العسكريين وقرابة 000 20 من أفراد أسرهم.
Bice先生说,整个集结项目大约吸收19 000名军事人员和约20 000名家属到关岛来。 - وقال السيد بايس إن مشروع الحشد بكامله سيجلب إلى غوام قرابة 000 19 من الأفراد العسكريين وقرابة 000 20 من أفراد أسرهم.
Bice先生说,整个集结项目大约吸收19 000名军事人员和约20 000名家属到关岛来。 - 1553- وترأس المائدة المستديرة الأولى السيد جآب دويك (مقرر لجنة حقوق الطفل)، وعملت السيدة مارتا سانتوس بايس كميسِّرة ومقررة.
第一圆桌会议由儿童权利委员会报告员Jaap Doek先生主持,Marta Santos Pais女士担任协调人和报告员。 - 283- وترأس المائدة المستديرة الأولى السيد جآب دويك (المقرر، لجنة حقوق الطفل)، وعملت السيدة مارتا سانتوس بايس منسقة للمناقشات ومقررة.
第一圆桌会议由儿童权利委员会报告员Jaap Doek先生主持,Marta Santos Pais女士担任协调人和报告员。 - وشددت السيدة سانتوس بايس على أن مكافحة الإفلات من العقاب تتطلب إقامة أنظمة مساءلة قوية، إلى جانب وجود آليات رصد مستقلة وأمناء مظالم للأطفال وضرورة تغيير التصورات الاجتماعية.
她强调,为了打击有罪不罚现象,需要有强有力的问责制度,同时还需要有独立的监督机制,儿童监察,并需要改变社会观念。 - عروض يقدمها كل من الدكتور بيدرو بايس (إكوادور) والأستاذ كالستوس جوما (كينيا) والدكتور فرنسوا أوتار (بلجيكا)؛ وتبادل للآراء
Pedro Páez博士(厄瓜多尔)、Calestous Juma博士(肯尼亚)和François Houtart博士(比利时)做报告;交换意见 - ويجري حالياً اختبار السجل، قبل اعتماده في المراكز الصحية الرئيسية لنظم العلاج الصحي الشامل المحلي في استيلي وماسايا وفي مستشفى فاليز بايس في ماناغوا.
在通过这份记录格式草案之前,目前正在地方综合保健系统设在埃斯特里和马萨亚两市的各主要保健中心和马那瓜的贝莱斯·派斯医院对其进行试验。 - 47- وقالت السيدة سانتوس بايس إنه لا يمكن تصور قضاء الأحداث كنظام قضاء من الدرجة الثانية للشباب المخالفين للقانون، وإن هذا النظام لم يُصمم لتهميش الأطفال أو معاقبتهم.
Santos Pais女士说,青少年司法不能被认为是用于触犯法律的青年的第二类司法制度,不应将其设计为排斥或者惩罚儿童的制度。 - المشاركون المدعوون هم الأستاذ جوزف ستيغليتز (الولايات المتحدة) والدكتور فرنسوا أوتار (بلجيكا) والأستاذ برابهات باتنايك (الهند) والدكتور بيدرو بايس (إكوادور).
应邀参加小组讨论的包括:Joseph Stiglitz教授(美国);François Houtart 博士(比利时);Prabhat Patnaik教授(印度)和Pedro Páez博士(厄瓜多尔)。 - وتم تنفيذ هذا البرنامج في منطقة تييرادينترو الواقعة في جنوب غرب كولومبيا، التي أعلنتها منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة تراثا تاريخيا للبشرية جمعاء، والتي تضم بلديتي بايس وإينسا، الواقعتين شرق مقاطعة كاوكا.
该项目在位于哥伦比亚西南部的内地地区展开。 该地区包括位于考卡省东部的帕艾斯市和因萨市,现已被联合国教科文组织宣布为 " 人类历史遗产 " 。 - السيدة سانتوس بايس (الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال)، ردت على ممثلة السنغال، فقالت إن من المهم أن توفر الدول جميعها خدمات موثوقة موفورة الموارد لتقديم الدعم للأطفال ذوي الإعاقة ضحايا الإيذاء، وللتحقيق في هذه الجرائم المرتكبة بحقهم.
Santos Pais女士(负责暴力侵害儿童问题秘书长特别代表)回答塞内加尔代表的问题。 她说,所有国家都应该提供可信和资源充足的服务支持残疾儿童,他们都是虐待的受害者,并应对这些罪行进行调查。 - 77- وتشير جميع الإحصائيات الصادرة عن مكتب محامي الشعب والمعهد الكولومبي لرفاه الأسرة ومؤسسة بايس ليبري والجيش الوطني ومؤسسة الأمم المتحدة لرعاية الطفولة أن زهاء مليون من الأطفال يعيشون في الشوارع وينتمي 000 6 منهم إلى جماعات مسلحة (شبه عسكرية أو عصابات) ولقي 600 منهم مصرعهم في ظروف من العنف.
人民辩护人办事处、家庭福利协会、自由国家基金、国家军队和联合国儿童基金会公布的统计数字表明,约有100万名儿童流落街头,有6,000名儿童加入武装团体(准军事团体或游击队),600名儿童暴力致死。
更多例句: 上一页