بالتوالي造句
例句与造句
- وعلى المرء، من ثم، النظر بالتوالي في المسائل المتصلة بخرق الالتزامات الدولية، وبمسؤولية المنظمة فيما يتصل بأفعال منظمة أخرى أو دولة أخرى، وبالظروف النافية لعدم المشروعية، بما في ذلك التنازلات كشكل من أشكال الموافقة.
因此我们必须要依次审议关于违反国际义务的问题、关于一个组织对另一组织或国家的行为的责任的问题以及关于解除行为不法性的情况,包括将放弃作为一种同意的形式的问题。 - بالتوالي - بتقديم منظمة دولية معونةً أو مساعدةً لدولة أو منظمة دولية أخرى، أو توجيه دولة أو منظمة دولية أخرى أو ممارسة السيطرة عليها في ارتكاب فعل غير مشروع دولياًّ.
同样,以色列质疑是否应该把同样的限制条件纳入草案第12条和第13条,这两条分别涉及到国际组织援助或帮助,或者指挥及控制一个国家或另外一个国际组织实施国际不法行为的问题。 - تكاليف المشاركة على أساس اجتماعين للمكتب في 2008 و2011 لأربعة مشاركين من البلدان النامية أو من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. حيث سيعقد بالتوالي مع اجتماع مديري بحوث الأوزون واجتماع مؤتمر الأطراف.
由于臭氧研究管理人员会议和缔约方会议是衔接举行的,因此2008年和2011年分别举行的两次主席团会议的与会费用是按照四位来自发展中国家和经济转型国家的成员出席计算的。 - تكاليف المشاركة على أساس اجتماعين للمكتب في عامي 2011 و2014 لأربعة مشاركين من البلدان النامية أو من البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال. حيث سيعقد بالتوالي مع اجتماع مديري بحوث الأوزون واجتماع مؤتمر الأطراف.
由于臭氧研究管理人员会议和缔约方大会会议是衔接举行的,因此2011年和2014年分别举行的两次主席团会议的与会费用是按照四位来自发展中国家和经济转型国家的成员出席计算的。 - ثانياً، أصدرت الصين بالتوالي منذ عام 1995 قانون العمل، وقانون عقود العمل، وقانون الوساطة والتحكيم في نزاعات العمل، وقانون الضمان الاجتماعي، ولوائح تتعلق بحماية الموظفات والعاملات، وفي الوقت نفسه، أصدرت سلسلة من التفسيرات القضائية.
其次,自1995年来,中国相继颁布了《劳动法》、《劳动合同法》、《劳动纠纷法》、《劳动争议调解仲裁法》、《社会保险法》及《女职工劳动保护规定》,同时还发布了一系列司法解释。
更多例句: 上一页