باشا造句
例句与造句
- وإعرابا عن التأييد التام للخط السياسي الذي يتبعه رئيس تركمانستان تركمان باشا سبارمرات داخل البلاد وعلى الصعيد الدولي وهو الخط الذي ضمن التحول المتسق للمجتمع التركماني وتوجّهه نحو القرن الحادي والعشرين؛
表示全力支持土库曼斯坦总统土库曼巴希萨帕尔穆拉特的国内和国际政策,他的政策保证了土库曼社会的顺利转变,并且是面向二十一世纪的, - ونظرا لأن سياسة الحياد الخارجية في تركمانستان إنما هي استمرار منطقي لسياسته الداخلية، فإنها مثال يعبر عن أفكار ومفاهيم تركمان باشا سابرمرات فيما يتعلق بانتقال المجتمع الآسيوي التقليدي إلى وضع جديد ديمقراطي.
中立的土库曼斯坦的外交政策是其国内政策的合乎逻辑的延伸,它体现了土库曼巴希萨帕尔穆拉特关于从传统的亚洲社会转变为新的民主社会的构想。 - ويدخل تركمانستان المحايد، بقيادة زعيمه السياسي الذي يكفل تطوره الدستوري والديمقراطي، وأول رئيس جمهورية له، تركمان باشا سبارمورات، الألفية الثالثة متسلحا بالثقة وبالمثل الإنسانية العليا.
由政治领袖、宪治和民主发展的保证人、土库曼斯坦第一任总统土库曼巴希萨帕尔穆拉特领导的中立的土库曼斯坦怀着对自己的信心和人类的最高理想进入第三个千年。 - 9- أحالت المقررة الخاصة ادعاءً إلى حكومة ألبانيا بشأن مقتل أغرون باشا الذي ادُّعي أن الشرطة قد أخذته من المستشفى وأنها قد قتلته بعد ذلك في قرية تقع خارج فير.
特别报告员向阿尔巴尼亚政府转发了一项关于Agron Pasha被杀的指称,据说他被警察从医院带走,后来在Fier之外的一处村庄被这些警察杀死。 - واجتمع المقرر الخاص بسقجيتي كايا، وهي من ضحايا التعذيب حسبما ادعي، التي أعلنت أنها كانت تبلغ من العمر الخامسة عشرة عندما كانت مسجونة في سجن بيرم باشا في استنبول في عنبر عادي.
特别报告员会见了一个据说是酷刑受害者的Sevgi Kaya, 她声称她15岁时被关押在伊斯坦布尔Bayrampasa监狱的一个普通集体牢房内。 - وأخيرا، أعطت المنظمة منحة لمركز لتعليم المرأة ومستوصف صحي في مير باشا كوت (أفغانستان) والمعهد الأفغاني للتعلم لتوفير التدريب المهني على المهارات لنحو 650 امرأة وفتاة كل عام في المناطق الريفية أو الحضرية الفقيرة.
最后,国际崇德社向阿富汗米尔巴切库特的一个妇女学习中心和卫生院以及阿富汗学习研究所提供一笔赠款,每年对大约650名农村和贫穷城市妇女及女童进行职业技能培训。 - تمسكا منا بالمبادئ الأساسية الراسخة لدولة الشعب التركماني الوطنية وللسياسة الخارجية المحبة للسلم والقائمة على حياد تركمانستان، التي تأسست على أفكار الرئيس الأول لتركمانستان وحياته العملية تركمان باشا سبارمرات، وهو قائد أمتنا المعترف به؛
本着土库曼人民民族立国的坚定不移的基本原则和中立的土库曼斯坦所奉行的热爱和平的外交政策,其基础是土库曼斯坦第一届总统、公认的民族领袖土库曼巴希萨帕尔穆拉特的思想和实践, - وأعلن مدير البرنامج عن تعيينات المديرين المساعدين الجدد والمدراء الإقليميين، وهم السيدة ريما خلف هنيدي للدول العربية والسيد حافظ باشا لآسيا والمحيط الهادئ والسيد كالمان ميزي لأوروبا وكمنولث الدول المستقلة.
署长宣布任命Rima Khalaf-Hunaidi女士、Hafiz Pasha先生和Kalman Mizsei先生分别担任阿拉伯国家、亚洲及太平洋以及欧洲和独立国家联合体的新助理署长兼区域主任。 - وخلال فترة تعتبر قصيرة بالمعيار التاريخي تمكن تركمانستان، بقيادة رئيسه تركمان باشا سبارمرات، أن يصمد بشرف لمحن كبرى وأن يثبّت مواضعه في المجتمع الدولي لا كدولة مدنية ذات سيادة فحسب بل كدولة تتمتع بمركز الحياد الدائم أيضا.
在过去这段从历史上讲是短暂的期间内,土库曼斯坦土库曼巴希萨帕尔穆拉特总统的领导下,光荣地经受住了困难的考验,不仅作为政教分立的主权国家,而且作为公认的永久中立国确立了在国际社会的地位。 - وكان الرد الرسمي كما نقله أحد المصادر غير الحكومية أن المشكلة، على الأقل بالنسبة لحالة أولئك السجناء في بيرم باشا الذين يعانون من متلازمة فيرنيكي كورساكوف، هي أن هؤلاء السجناء من المحبوسين رهن المحاكمة ولذلك لا يمكن العفو عنهم لأنهم لم تصدر بشأنهم إدانة بعد.
一个非政府消息来源说,据报告,官方的答复是:至少就Bayrampaa监狱中患有Wernicke-Korsakoff综合症的那些囚犯而言,问题是他们处于候审阶段,还没有定罪,因而不能给予宽待。
更多例句: 上一页