×

باستياء造句

"باستياء"的中文

例句与造句

  1. ٠٢- وقال ممثل سويسرا إنه يشعر باستياء بالغ لتأخير الدورة، وأعرب عن شكوك قوية في أن تكون اﻹجراءات الصحيحة قد اتبعت.
    瑞士代表说,他对本届会议受到拖延表示强烈遗憾,并且对于是否遵守了正常程序表示怀疑。
  2. ولذا نشعر باستياء شديد إزاء القرار الذي اعتمده مجلس الوكالة الدولية للطاقة الذرية أمس، حتى وإن كان ذلك يخرج عن نطاق وظيفته.
    因此,我们对昨天国际原子能机构理事会通过的决议表示强烈的愤怒,尽管无资格这样做。
  3. ويُقرّ الفريق بذلك باستياء واضح وتحذيرات وإسقاطات و " تسويغات " لا داعي لها.
    虽然做出了这种承认,但显然很不情愿,附带不必要的说明、遗漏和 " 辩解 " 。
  4. ٠٧- وقد شعرت جميع الهيئات السياسية الرسمية للنمسا، شأنها شأن مجمل الرأي العام باستياء شديد، وأدانت وما زالت تدين حادثي أوبرفارت وستيناتز الغادرين.
    奥地利的所有政治机构和广大公众都感到义愤,他们继续谴责上瓦特和Stinatz发生的怯懦的攻击事件。
  5. 230- ويشعر المقرر الخاص باستياء بالغ لأنه لم يكن هناك تضامن داخل السلطة القضائية حول هذه المسألة الحاسمة التي تتعلق بصميم استقلال القضاء.
    特别报告员感到极其悲哀的是,在这个涉及司法独立之核心的非常关键的问题上,司法机构内部没有同心协力。
  6. كما لاحظ باستياء أن سلطات إنفاذ القانون تفصح في بعض الأحيان عن معلومات إحصائية بشأن الجريمة لا تفرق بين الجرائم المتصلة بالهجرة وغيرها من الجرائم.
    他还惊讶地注意到,在一些情况下,执法当局披露那些无法将移徙犯罪和其他犯罪区别开来的罪行统计资料。
  7. وكان يبدو أنه يحبذ نوعا ما من اﻻستقﻻل الذاتي البعيد المدى لكوسوفو داخل صربيا، وذلك رغم إقراره باستياء ألبان كوسوفو من أية صلة مع صربيا.
    他似乎赞同让科索沃在塞尔维亚拥有重大自治权,虽然他承认科索沃的阿尔巴尼亚族不喜欢与塞尔维亚有任何联系。
  8. وحيث أن شعب ماليزيا يشعر باستياء عميق حيال عجز المجتمع الدولي، ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بصورة خاصة، عن اتخاذ أي إجراء قوي بشأن هذا العمل العنيف الذي ارتكبه النظام الصهيوني.
    马来西亚人民对国际社会、特别是联合国安全理事会未能对犹太复国主义政权的这一暴行采取任何强有力行动深感沮丧。
  9. وحيث أن شعب ماليزيا يشعر باستياء عميق حيال عجز المجتمع الدولي، ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بصورة خاصة، عن اتخاذ أي إجراء قوي بشأن هذا العمل العنيف الذي ارتكبه النظام الصهيوني،
    马来西亚人民对国际社会、特别是联合国安全理事会未能对犹太复国主义政权的这一暴行采取任何强有力行动深感沮丧。
  10. وخلال الأشهر التي انقضت في أثناء هذا العملية، لاحظنا باستياء شديد أن الولايات المتحدة وحلفاءها قد بذلوا ضغطا شديدا ولجأوا إلى ابتزازهم التقليدي لكسر أي مقاومة لمخططهم الجديد.
    在此过程中的过去几个月里,我们愤慨地看到美国及其盟国施加了巨大压力,采用传统的讹诈手法,意图瓦解对这一新阴谋的抵制。
  11. وزعمت الحكومة كذلك أنه في حين يوجد ثمة أناس يؤيدون داو أونغ سان سو كي، هناك أيضا أناس كثيرون تضرروا جراء انعدام المساعدات والاستثمارات الدولية ويشعرون باستياء شديد إزاء تأييدها للجزاءات الاقتصادية المفروضة على البلد.
    缅政府还声称,虽然有些人支持昂山苏姬,但是也有很多人因受国际援助和投资断绝之害而对她支持对本国进行经济制裁强烈反感。
  12. فحتى من بين من تشير الإحصاءات إلى أنهم يستفيدون منها، ينتاب العديد منهم شعور عميق بعدم الأمان، ويشعرون باستياء شديد إزاء حالة الرضا عن الذات الجلية لدى من هم أكثر حظا.
    即便是在统计数字告诉我们属于获益者之列的那些人当中,很多人也深感不稳当,并对那些比自己更幸运的人溢于言表的自满情绪深感憎恶。
  13. أما في مجال حقوق الإنسان فتشعر كمبوديا باستياء شديد من السلوك العدواني للممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا، الذي تجاوز الحدود المقبولة أثناء زيارته الأخيرة للبلد.
    但是,在人权领域,柬埔寨对联合国秘书长负责柬埔寨问题的特别代表最近一次访问柬埔寨时的挑衅行为深感不安,他的行为已经让人忍无可忍。
  14. ترحب بالتقرير المؤقت للمقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بحالة حقوق اﻹنسان في العراق)٣٠(، وبالمﻻحظات واﻻستنتاجات والتوصيات الواردة فيه، وتﻻحظ باستياء عدم حدوث أي تحسن في حالة حقوق اﻹنسان في البلد؛
    欢迎人权委员会特别报告员关于伊拉克境内人权情况的临时报告 和其中所载的意见、结论和建议,并失望地注意到该国境内的人权情况并未改善;
  15. وبخصوص مؤتمر نزع السلاح، يشعر هذا الوفد أيضاً باستياء عميق من أن الشفافية في مسألة التسلح، كما أشار إلى ذلك وفد الولايات المتحدة في عرض هذا الصباح، احتلت مكانة ثانوية في مؤتمر نزع السلاح.
    回到裁军谈判会议问题,本代表团同时深表失望,正如美国代表团今天上午在介绍中指出的,军备透明度问题一直是裁谈会中受人忽视的问题。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "باستيا"造句
  2. "باستوس"造句
  3. "باستور"造句
  4. "باستو"造句
  5. "باستهلاك"造句
  6. "باستير"造句
  7. "باستيل"造句
  8. "باسراف"造句
  9. "باسط"造句
  10. "باسطا"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.