باتحاد造句
例句与造句
- منذ الإطاحة باتحاد المحاكم الإسلامية، كانت هناك زيادة رهيبة في نسبة تكرر أعمال القرصنة في المياه المقابلة للصومال.
自从伊斯兰法院联盟被驱逐以来,索马里海域的海盗行为急剧增加。 - وقد أنيط بلجنة الخيارات التقنية للهالونات مهمة تجميع المعلومات الأساسية، والاتصال باتحاد النقل الجوي الدولي.
哈龙技术选择委员会被指定收集背景资料并同国际空运协会(空运协会)联系。 - وطقوس العبور إلى البلوغ، في بعض الثقافات تختتم باتحاد جنسي مع ذكر يختاره الكبار (فيسي).
在一些文化里,成人礼仪式的最后是与长者挑选的一名男子性交(fisi)。 - وإذ يتعاطف مع الشعوب الأخرى باتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق ممن تكبدوا خسائر في الأرواح نتيجة المجاعة الكبرى (هولودومور)؛
同情因大饥荒而遭受生命损失的前苏维埃社会主义共和国联盟的其他民族; - 237- ويمر الآن قانون العمل الخاص باتحاد البوسنة والهرسك واللوائح المنظمة للعمل في الاتحاد بعملية تحقيق المواءمة مع قانون المساواة بين الجنسين في البوسنة والهرسك.
波黑联邦《劳动法》和法规正与《波黑两性平等法》相统一。 - قيام جمعية منظِمات المشاريع في رواندا بإنشاء مصرف شعبي للادخار والائتمان ملحق باتحاد المصارف الشعبية.
卢旺达女性企业家协会(AFER)建立的隶属于大众银行联合会的大众储蓄信贷银行。 - وأوردت تقارير أن الضحية، التي اغتصبها ثلاثة رجال زعم أنهم مرتبطون باتحاد المحاكم الإسلامية، كانت مريضة عقليا.
受害者被据说与伊斯兰法院联盟有关的三名男子强奸,据报导受害者患有精神疾病。 - كما اقترح الفريق إجراء الاتصالات باتحاد المعاهد الوطنية لحقوق الإنسان في هذا الصدد، بما في ذلك من أجل جمع الأموال لمثل هذه الأنشطة.
工作组还建议为此与国家人权研究所联合会接触,包括为此种活动筹款。 - يعترف أيضا باتحاد الشباب الأفريقي كجهاز تنسيق قاري للمنظمات الشبابية ووكالة مختصة للاتحاد الأفريقي بخصوص المسائل الشبابية؛
又认可泛非青年联盟作为青年组织的大陆协调机构和非洲联盟有关青年问题的协调机构; - ولن نستطيع العمل على حل المشاكل المتعلقة بالأمن والتنمية الاقتصادية والاجتماعية والإيكولوجية إلا باتحاد كلمة المجتمع الدولي.
只有国际社会团结一致,我们才能设法解决与安全、经济、社会及生态发展有关的问题。 - واعترفت الحكومة باتحاد نيوزيلندا للمجالس الإثنية ودعمته كهيئة وطنية للأشخاص من خلفيات ثقافية وإثنية مختلفة.
政府承认并支持新西兰族裔协会联合会这个由具有不同文化和族裔背景的人组成的全国性机构。 - ويسمح قانون الاتحاد المدني لعام 2004 للشريكين من نفس الجنس اللذين بينهما علاقة بالارتباط باتحاد مدني رسمي.
2004年《公民婚姻关系法》允许具有承诺关系的同性恋双方建立正式的公民婚姻关系。 - 280- وفي إطار ميزانية وزارة التنمية والمشاريع والحرف باتحاد البوسنة والهرسك سيدرج اعتماد منفصل لتنمية قدرة المرأة على تنظيم المشاريع.
在波黑联邦发展、创业和手工艺部预算内,将为发展妇女的创业精神设立一个独立预算项目。 - وفي هذا الصدد، أشارت إلى أن متأخراتها نتجت عن إعادة توزيع غير منصفة للأنصبة المقررة المتعلقة باتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية السابق.
在这方面,该国指出拖欠款项的原因是对前苏维埃社会主义共和国联盟的摊款重新分配不公。 - وفي هذا السياق، يتعزز إيماننا الراسخ باتحاد المغرب العربي بوصفه خيارا استراتيجيا لا مساومة فيه.
在此框架内,我们申明我们对建设阿拉伯马格里布的坚定不移信念,这是我们的一项不可妥协的战略选择。