انمائي造句
例句与造句
- 21- وأشار إلى البيان السابق الذي أدلى به الأمين العام فقال إن من أهم أهداف الأونكتاد جعل النظام التجاري المتعدد الأطراف أكثر توجهاً نحو التنمية، وإن الاتحاد الأوروبي يرى أن أية جولة جديدة من المفاوضات التجارية ينبغي أن تشتمل على عنصر انمائي قوي.
关于秘书长先前所说贸发会议的首要目标是使多边贸易制度更注重发展,欧盟认为新一轮的贸易谈判应吸收发展方面的充实的内容。 - وأكد الوزراء على أهمية اﻹبقاء على إسهام اﻷمم المتحدة بشكل فعال في هايتي لمتابعة عمل بعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي والبعثة المدنية الدولية في هايتي، بوسائل من بينها إعداد برنامج انمائي شامل.
部长们强调必须在海地维持联合国的积极参与,以便对联合国海地民警特派团和驻海地国际文职人员特派团的工作采取后续行动,包括执行一个全面的发展方案。 - ويهدف المشروع، الذي يديره فرع سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية، إلى ايجاد فهم محسن للقضايا المعقدة في النظام النقدي والمالي الدولي، وإلى ادراج بُعد انمائي في مناقشة الاصلاحات المالية والمؤسسية الدولية.
该项目由贸发会议宏观经济和发展政策处负责管理,其目标是促进对国际货币和金融系统中错综复杂的问题的了解,并在国际金融和体制改革的讨论中提出发展方面的考虑。 - فمن خﻻل توجه عملي واضح ومزيد من التركيز لعملها البحثي أثناء فترة اﻻطار البرنامجي المتوسط اﻷجل ، سوف تواصل اليونيدو تعزيز أوجه التضافر بين دوريها اﻷساسيين ، مما يساعد على تحقيق أثر انمائي أقوى .
通过在中期方案纲要期间使其研究工作明确地着眼于行动和进一步突出重点,工发组织将继续加强其两个基本作用之间的协同效应,从而对发展产生更大的影响力。 - وباﻻضافة الى ذلك ، فانه ينتظر تقديم مساهمة بمبلغ ٠٠٠ ٠٠٠ ٢ دوﻻر من وكالة التنمية الدولية التابعة للوﻻيات المتحدة اﻷمريكية ، مما يمثل دفعتين لمشروع انمائي بديل لمدة خمس سنوات سوف يبدأ في سنة ٩٩٩١ بشأن ادارة وحفظ واستغﻻل موارد الغابات في المنطقة المدارية كوتشا بامبا في بوليفيا .
表3对照1998-1999年订正概算,列明了2000-2001年概算提要期间的收入概算;表4列明了2000-2001年和1998-1999年的业务储备金和资金余额。 - وقد عملت الصين على زيادة مساعدتها للبلدان الافريقية زيادة تدريجية، وذلك للتخلص من الديون في غضون سنتين في البلدان الافريقيـة الأكثر مديونية وفي أقـل البلدان نمـوا، وتبلغ 200 1 مليون دولار، ولاقامة صندوق خاص من أجل تشجيع مديري المشاريع الصينيين والشركات الصينية على الاستثمار في افريقيا؛ واقامة صندوق انمائي لمساعدة البلدان الافريقية على تدريب موظفين مؤهلين.
中国承诺:逐步扩大对非洲的援助规模;在未来两年内减免非洲重债贫穷国和最不发达国家12亿美元的债务;提供专项资金鼓励中国企业到非洲投资;设立开发基金,帮助非洲国家培训各类人才。 - 4- تحثّ جميع الجهات ذات المصلحة على الاسراع بالجهود الرامية إلى تنفيذ استراتيجية موحّدة، تشمل إنفاذ القوانين والاستئصال والحظر وخفض الطلب وبناء الوعي، بما في ذلك توفير مصادر رزق بديلة في سياق انمائي أوسع مما هو مفهوم حاليا، بغية إيجاد سبل رزق مستدامة لا تعتمد على الأفيون غير المشروع؛
促请所有利害攸关者加紧努力,执行一项综合战略,其中包括执法、铲除、禁止、减少需求、提高认识等行动,包括将所设想的替代生计纳入比目前所理解的更广阔的发展背景中,以开辟不依赖非法鸦片的可持续生计;
更多例句: 上一页