انطوى造句
例句与造句
- وهلك ثلاثة ملايين في الطريق جراء ما انطوى عليه ذلك العبور من فظائع.
有300万人在那可怕的旅途中死去。 - وقد انطوى هذا الجمود الطويل على دروس يمكن أن نستفيد منها.
我们可以从这一长期的僵局中吸取一些教训。 - وطلب المشتري، في دعواه ضد البائع، استرداد التكاليف التي انطوى عليها ذلك.
在向卖方的索赔中,买方要求补偿有关费用。 - ورغم أن المختطفين طلبوا أمواﻻ، فقد انطوى الحادث على بعد سياسي.
虽然劫持者索取金钱,但这个事件带有政治内容。 - ونحن نرحب بهذا التطور إذا انطوى على مركزية الأنشطة.
如果这使各项活动集中起来,我们对此发展表示欢迎。 - (د) انطوى على القيام بكل ما يسبب على الأرجح الموت أو يعرّض حياة شخص للخطر؛
(d) 可能造成死亡或危及人生命的行为; - ولم يُعلَم إلا 33 في المائة من الحوامل بأعراض ما انطوى عليه الحمل من أخطار.
只有33%的母亲被告知怀孕的危险信号。 - (ي) انطوى على إضرام النار في المركبات أو أي شكل خطير من أشكال الحريق العمد؛
(j) 焚烧车辆或任何其它严重的纵火形式; - غير أنه لا يوجد ما يفيد عن وقوع أي حادث انطوى على احتجاز أو اعتداء بدني.
然而,没有提到任何拘留事件或人身危险。 - إذا انطوى الجرم على استعمال العنف أو تسبب في ضرر بدني جسيم لذلك القاصر؛
该项罪行伴有对未成年人的暴力或严重人身伤害; - وذكرت الشرطة الصعوبات التي انطوى عليها الكشف عن الجناة في الحالات الأخرى.
警方所称理由是,在其他那些案件中难以查明犯罪人。 - وفي مثل هذه الحالة يظل التبني قانونيا رغم الممارسات غير القانونية التي انطوى عليها.
在这种情况下,收养仍属合法,尽管涉及非法行为。 - فإذا انطوى اﻷمر على مجرد رفض الطلب لكان من شأن ذلك أن يؤدي إلى ارتباك .
如果申请就这么简单地被拒绝,那会引起混乱。 - ففي بوليفيا على سبيل المثال، انطوى الحوار الوطني على مجازفة سياسية حقيقية.
例如,在玻利维亚,全国对话必然会有真正的政治风险。 - ويجوز للطرف المتضرر، حيثما انطوى التمييز على رفض للإلحاق بالعمل، أن يطالب بتعويض من رب العمل.
如歧视涉及拒绝雇用,受害方可要求雇主赔偿。