انخرط造句
例句与造句
- وفي بربادوس، انخرط في الجهود النموذجية للتعبئة، بشكل أساسي، الشركاء من القطاعين العام والخاص.
在巴巴多斯,标准的动员努力主要涉及公共和私营部门的伙伴。 - وبعد استئناف المفاوضات الرفيعة المستوى، انخرط الطرفان في مناقشات، أجراها الزعيمان والمفاوضان.
高级别谈判恢复后,双方经常在领导人一级和谈判代表一级进行讨论。 - ومـــع ذلك، لا أود أن انخرط في مناقشة طويلة وغير ذات جدوى مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
但我不想和朝鲜民主主义人民共和国进行长时间无益的辩论。 - ويود الفريق العامل أن يعرب عن تقديره الصادق لكل من انخرط معه طيلة مرحلة إعداد التقرير.
工作组谨对所有在编写本报告期间与其合作者表示衷心的感谢。 - وقد انخرط الصندوق في مناقشات مع الحكومة السلوفاكية بشأن رد تكاليف قيمتها حوالي 1.3 مليون دولار.
人口基金与斯洛伐克政府讨论了偿还约130万美元费用的问题。 - كما انخرط المشاركون في تدريبات عملية على إدارة القضايا وعلى المهارات اللازمة للتصرّف داخل قاعة المحكمة وعلى التعاون الدولي.
与会者参加了关于案例管理、庭审技能和国际合作的演练。 - وتم حتى الآن تشكيل ست كتائب تابعة للجيش الأفغاني الوطني انخرط في صفوفها قوات تم تدريبها حديثا.
迄今为止,国民军已经成立了六个营,由刚刚结束训练的官兵组成。 - وخلال مؤتمر جنيف، انخرط الائتلاف السوري في المفاوضات متحلياً بروح المبادرة وبأسلوب بناء.
在整个日内瓦会议期间,叙利亚联盟主动积极并以建设性的姿态参加了谈判。 - وقد انخرط اﻻتحاد أيضاً في عدة عمليات )حلقات دراسية متنقلة( في إطار العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
UATI还参加了国际减灾十年范围内的一些活动(巡回研讨会)。 - (م) انخرط موظفان معينان محليا في دفع مغشوش لإعانات متصلة بعمليات إعادة اللاجئين إلى الوطن؛
(m) 两名当地征聘工作人员参与难民遣返行动有关补助金的欺诈性支付; - وفي غمرة الكفاح، انخرط الكثير من أطفالنا فيه وكابدوا الأمرين حتى انسلت منهم زهرة شبابهم تماما.
在这场斗争中,我们许多儿童全身投入并饱受骚扰,以至于完全错过其童年。 - انخرط الاتحاد الروسي في عضوية مجلس حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة منذ لحظة تأسيسه في عام 2006.
俄罗斯联邦自联合国人权理事会2006年成立以来一直担任理事会成员。 - وتشير إحدى الوثائق إلى أنه انخرط طواعية في الجيش رغم إعلانه صراحة عن اعتراضه الضميري.
其中一份文件指出他是自愿入伍,尽管他已明确表明自己是依良心拒服兵役者。 - وسيمثل المحامي المعيَّن المتهم إذا امتنع هذا الأخير عن حضور المحاكمة أو انخرط في أي سلوك آخر يعيق إجراءها.
如果被告缺席审判或有任何其他妨碍行为,被指派的律师将代表被告。 - وبسبب التقدم الطفيف المحرز داخل فريق الخبراء الحكوميين، انخرط في عملية أسلو بعض البلدان، منها المكسيك.
由于政府专家组内的进展甚微,一些国家,包括墨西哥,加入了奥斯陆进程。