انتخابات 2010造句
例句与造句
- 12- يطلب إلى المفوضة السامية لحقوق الإنسان أن تبلغ المجلس وتقدم له تقريراً عن التجاوزات وانتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة في كوت ديفوار في سياق عقد انتخابات 2010 الرئاسية؛
请联合国人权事务高级专员向理事会通报在2010年总统选举结束后在科特迪瓦境内的侵犯人权行为并提出报告; - 127-113 التحقيق بدقة في انتهاكات حقوق الإنسان المرتكبة من جميع الأطراف عقب انتخابات 2010 الرئاسية والتعاون تعاوناً كاملاً مع تحقيقات المحكمة الجنائية الدولية (الجمهورية التشيكية)؛
113. 彻底调查在2010年总统选举后,各方犯下的侵犯人权行为,并与国际刑事法院的调查充分合作(捷克共和国); - معالجة الأوضاع الناجمة عن إجراء انتخابات 2010 بتمثيل الحركة في مستويات الحكم المختلفة وفق الكيفية التي يتفق عليها الطرفان ومعالجة أية اختلالات في التمثيل للمجموعات السكانية في دارفور.
⑵ 通过解放与正义运动根据双方待商定的方式参与各级施政工作,处理2010年选举所产生的局面,并处理达尔富尔各族裔民众代表不均衡问题; - وأضافت أنه سيكون لزاماً على اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة النظر في أفضل السبل لدعم التوصيات التي وضعتها مؤخراً بعثة الأمم المتحدة لتقيم احتياجات انتخابات 2010 وكيف يمكن على الوجه الأفضل تعبئة الدعم للانتخابات.
委员会将不得不考虑如何最好地支持最近为2010年选举派出的联合国需要评估特派团提出的建议,以及如何才能最佳地调动对选举的支持。 - بيد أن الحدث الأهم في انتخابات 2010 كان قدرة لجنة الانتخابات المستقلة على اتخاذ نهج استباقي في الكشف عن الغش بينما كانت تحيل كثيرا من الحالات المشتبه فيها من الجرائم الانتخابية إلى لجنة الشكاوى الانتخابية.
虽然如此,2010年选举的亮点在于独立选举委员会能够采取未雨绸缪的做法发现骗局,同时把许多选举违法的疑案移交选举投诉委员会。 - وقالت إن ضمان الحريات المدنية ومنح الحرية التامة للصحافة ولإنشاء الجمعيات وإقرار سياسة تسامح صفرية تجاه العنف، سيكون حاسماً في تهيئة البيئة السياسية الصحيحة قبل انتخابات 2010 ومن ثم تعزيز قصة نجاح بوروندي.
为了在2010年选举前营造良好的政治环境,从而巩固布隆迪的成功,至关重要的是,要保障公民自由,给予充分的新闻出版和结社自由,对暴力事件采取零容忍政策。 - 7- يشجع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المواضيعية المعنيين، كلاً في حدود ولايته، إيلاء اهتمام خاص لتقييم ورصد حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار في سياق عقد انتخابات 2010 الرئاسية، بغية إبلاغ مجلس الأمن وفقاً لذلك؛
鼓励相关的专题特别程序任务负责人在其各自任务范围内,特别注意评估和监测在2010年总统选举结束后科特迪瓦的人权状况,以便就此向理事会提出报告; - 7- يشجع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات المواضيعية المعنيين، كل في حدود ولايته، إيلاء اهتمام خاص لتقييم ورصد حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار في سياق عقد انتخابات 2010 الرئاسية، بغية إبلاغ مجلس الأمن بناءً على ذلك؛
鼓励相关的专题特别程序任务负责人在其各自任务范围内,特别注意评估和监测在2010年总统选举结束后科特迪瓦的人权状况,以便就此向理事会提出报告; - 7- يشجع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة المواضيعية المعنيين، كل في حدود ولايته، إيلاء اهتمام خاص لتقييم ورصد حالة حقوق الإنسان في كوت ديفوار في سياق عقد انتخابات 2010 الرئاسية، بغية إبلاغ مجلس الأمن وفقاً لذلك؛
鼓励相关的专题特别程序任务负责人在其各自任务范围内,特别注意评估和监测在2010年总统选举结束后科特迪瓦的人权状况,以便就此向理事会提出报告; - وأظهرت هذه الدراسة التي تناولت مسألة تقديم المرأة السياسية في وسائط الإعلام أثناء الحملة الانتخابية السابقة على انتخابات 2010 العامة أنه لم يحدث بعد أي تقدم في تحقيق المساواة في مجال اشتراك الرجل والمرأة في الحياة السياسية والحياة العامة، وأن إمكانية اشتراك المرأة سياسياً وتأثيرها السياسي في المجال العام والمجال الإعلامي لا تزال محدودة جداً.
对2010年大选竞选活动期间媒体上女性政治家露面情况的研究表明,在男女平等参与政治和公共生活方面仍未取得重大进步,妇女参政的可能性及其在公众和媒体圈的政治影响力仍然非常有限。
更多例句: 上一页