امتيازات وحصانات الأمم المتحدة造句
例句与造句
- (ع) في حالة المؤسسة الحكومية الدولية، تسري أحكام وشروط اتفاقية عام 1946 بشأن امتيازات وحصانات الأمم المتحدة بحسب مقتضى الحال.
(p) 如系政府间机构,则应酌情适用1946年《联合国特权和豁免公约》的条款和条件 (q) - وإذ تذكّر بانطباق أحكام اتفاقية امتيازات وحصانات الأمم المتحدة على العمل الذي يؤديه خبراء نظام الإجراءات الخاصة في إطار ممارستهم لمهامهم،
忆及《联合国特权和豁免权公约》各项规定适用于使执行特别程序制度的专家履行其职责的工作, - ' 3` تقديم المشورة والمساعدة بشأن حفظ امتيازات وحصانات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية أمام الهيئات القضائية وشبه القضائية والهيئات الإدارية الأخرى؛
㈢ 就在司法、准司法和其他行政机构如何维持联合国及其附属机构的特权和豁免提供咨询和协助; - (ج) تقديم المشورة والمساعدة بشأن حفظ امتيازات وحصانات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية أمام الهيئات القضائية وشبه القضائية والهيئات الإدارية الأخرى؛
(c) 就在司法、准司法和其他行政机关维护联合国及其附属机构的特权和豁免权提供咨询和协助; - 50 من حالات الحفاظ على امتيازات وحصانات الأمم المتحدة وعملياتها الميدانية أمام الهيئات القضائية والهيئات شبه القضائية والإدارية الأخرى
关于在司法、准司法和其他行政机构审理的案件中维护联合国及其维和行动的特权和豁免的50宗案件 - 50 حالة من حالات الحفاظ على امتيازات وحصانات الأمم المتحدة وعمليات حفظ السلام التابعة لها أمام الهيئات القضائية والهيئات شبه القضائية والإدارية الأخرى
关于在司法、准司法和其他行政机构维持联合国及其维持和平行动的特权和豁免的50宗案件 - ' 3` تقديم المشورة والمساعدة بشأن حفظ امتيازات وحصانات الأمم المتحدة وهيئاتها الفرعية أمام الهيئات القضائية وشبه القضائية والهيئات الإدارية الأخرى؛
㈢ 就在司法、准司法和其他行政机构内如何维持联合国及其附属机构的特权和豁免提供咨询和协助; - (ج) إسداء المشورة وتقديم المساعدة بشأن حفظ امتيازات وحصانات الأمم المتحدة وأجهزتها الفرعية أمام الهيئات القضائية وشبه القضائية والهيئات الإدارية الأخرى؛
(c) 就在司法、准司法和其他行政机构维护联合国及其附属机构的特权和豁免事宜提供咨询和协助; - تقديم الدعم القانوني الشامل للأنشطة الفنية والتنفيذية، بغية المحافظة على امتيازات وحصانات الأمم المتحدة وكفالة التكامل الإجرائي لعمل الهيئات الحكومية الدولية.
向实际性活动和业务活动提供综合法律支助,维护联合国特权和豁免,并确保政府间机构工作在程序上的完整。 - (ج) تقديم المشورة والمساعدة بشأن حفظ امتيازات وحصانات الأمم المتحدة وأجهزتها الفرعية أمام الهيئات القضائية وشبه القضائية والهيئات الإدارية الأخرى (80 حالة)؛
(c) 就在司法、准司法和其他行政机构维护联合国及其附属机构的特权和豁免提供咨询和协助(80例); - (ج) تقديم المشورة والمساعدة بشأن حفظ امتيازات وحصانات الأمم المتحدة وأجهزتها الفرعية أمام الهيئات القضائية وشبه القضائية والهيئات الإدارية الأخرى (80 حالة)؛
(c) 就在司法、准司法和其他行政机关维护联合国及其附属机构的特权和豁免权提供咨询和协助(80例); - ولم تكن هناك حالات لعدم احترام امتيازات وحصانات الأمم المتحدة فيما يتعلق بالمسائل المحالة إلى مكتب الشؤون القانونية، إلا في إطار ما تمّ التنازل عنه من امتيازات وحصانات بقرار من المكتب.
没有在提交法律事务厅的事项中联合国的特权和豁免没有得到维护的事例,该厅主动放弃的情况除外。 - ولاحظت أمانة لجنة التعويضات أن امتيازات وحصانات الأمم المتحدة ستحمي لجنة التعويضات وصندوق التعويضات والأمم المتحدة بأكملها ضد المنازعات المتعلقة بهذه المسألة.
赔偿委员会秘书处进一步指出,不管怎么说,受联合国的特权和豁免的保护,赔偿委员会、赔偿基金和整个联合国将不在此事上受诉讼之扰。 - ويقوم القسم بتوفير المساعدة وفقا لما تطلبه السلطات الوطنية ذات الصلة، واضعا في اعتباره اتفاقية امتيازات وحصانات الأمم المتحدة وبالتشاور الوثيق مع كل من مدير البرنامج ومكتب الشؤون القانونية.
调查科将应有关国家机构的要求,向其提供协助,同时注意《联合国特权和豁免公约》,并与方案管理人员和法律事务厅密切协商。 - (ب) يتمتع الموظفون المعينون بعقود محدودة المدة بمركز " الموظفين الرسميين " بالمعنى الوارد في اتفاقية امتيازات وحصانات الأمم المتحدة واتفاقيات الوكالات المتخصصة؛
(b) 限期任命制的工作人员应具有《联合国特权和豁免公约》和各专门机构的公约所规定的 " 官员 " 地位;