اليهما造句
例句与造句
- وكرروا اﻹعراب عن قلقهم لمصير الفردين العاملين في المجال اﻹنساني، مع مﻻحظة إتاحة الوصول اليهما بالسبل القنصلية.
他们再次表示关注两名人道主义工作者的命运,同时注意到现已允许领事接触这两人。 - ومن جهة أخرى فإن جوانب كل من التشغيل والتسويق ﻻ تسير بالضرورة جنبا الى جنب وينبغي أن ينظر اليهما على أنهما وحدتان منفصلتان .
然而,实用化和商业化不一定同时并进,而应作为单独的实体加以考虑。 - ويقال أيضا إن السلطتين المشار اليهما أعﻻه قد شنﱠتا حملة تخويف ضد السكان الذين طُلب منهم عدم التعاون مع محققي اﻷمم المتحدة؛
此外,上述两名负责人,对人口进行了恫吓,叫他们不要和联合国调查人员合作。 - ٤٩- وقال ممثل المملكة العربية السعودية إنه يفضل البديل الثاني بين البديلين المشار اليهما ولكنه يؤيد الحل الوسط المتمثل في حذفهما كليهما.
沙特阿拉伯代表说他倾向于第二个备选案文,但接受将两个案文都删掉的妥协办法。 - وﻻ يستوفي صندوق النقد الدولي، بالمعنى الدقيق، أيﱠاً من الشرطين المشار اليهما أعﻻه والﻻزمين للتأهيل لمركز المقرِض اﻷخير.
严格地说,货币基金组织并不符合上述两项条件中的任何一项,并没有作为最后贷款者的资格。 - وضُرب مثال على ذلك بنشوب تنازع بين محال اليهما اثنين يقع مقرهما في البلد ألف أحيل اليهما مستحق مضمون بعقار في البلد باء.
有人举例,如A国两名受让人之间在B国的一项以抵押贷款担保的应收款上发出的冲突。 - وضُرب مثال على ذلك بنشوب تنازع بين محال اليهما اثنين يقع مقرهما في البلد ألف أحيل اليهما مستحق مضمون بعقار في البلد باء.
有人举例,如A国两名受让人之间在B国的一项以抵押贷款担保的应收款上发出的冲突。 - وأضاف ان بلجيكا تفضل الخيار ١ ، ولكنها تفضل أﻻ يكون اﻻحتﻻل العسكري وضم اﻷراضي الهدفين الوحيدين المشار اليهما في تعريف العدوان .
比利时赞成备选案文1,但是希望军事占领和兼并领土不是侵略定义中提及的仅有的目标。 - لا يشكل دخول جمهورية العراق طرفاً في العهدين المشار اليهما أعلاه دخولها طرفاً في البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
伊拉克共和国加入上述两项公约不等同于该国加入《公民权利和政治权利国际公约任择议定书》。 - 34- وفي شمال أفريقيا والشرق الأوسط يمثّل الهيروين والقنّب المخدّرين غير المشروعين المشار اليهما في معظم الحالات بوصفهما السبب الرئيسي لتلقّي العلاج من مشاكل المخدّرات (انظر الشكل السابع).
34.在北非和中东地区,海洛因和大麻是因药物问题接受治疗者最常见的主要原因。 - وفي العام الحالي على وجه التحديد، فإن حكومتا كينيا وسويسرا هما اللتان كرستا أكبر قدر من الموارد للتحقيق في دعاوى رفعها اليهما محققو اﻷمم المتحدة.
尤其是今年,肯尼亚和瑞士两国政府对联合国调查员提交给它们的调查案件作出了重大的承诺。 - ولم يبذل أي من الطرفين جهدا في سبيل التفاوض، وبقيا على هذه الحال إﻻ أن قبﻻ دعوة فريق اﻻتصال اليهما للتفاوض في رامبوييه.
双方都没有努力开展谈判,在双方接受联络小组召集他们在朗布宜埃进行谈判之前,情况始终如此。 - وترى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أن عقوبة عدم التعاون مع السلطات على هذا النحو لا تندرج ضمن نطاق تطبيق فقرتي العهد المشار اليهما أعلاه.
人权事务委员会认为这种由于没有与当局合作而被处罚的事件不在上述《公约》段落的适用范围。 - وسيقوم المركز بعقد ودعم ومتابعة اجتماعات لجنة دولية حكومية مفتوحة العضوية مخصصة لصوغ الصك واﻻتفاقية المشار اليهما أعﻻه .
中心将召开关于拟定上述文书和公约的不限成员名额的政府间特设委员会会议,为其提供支助并采取后续行动。 - رويس وليس هناك ما يدعو إلى الرجوع اليهما في المرحلة الحالية.
阿兰焦 -- -- 鲁伊斯先生的第三次和第四次报告对反措施方面的法律和文献作了详细评述,因此,目前无需再次讨论这些法律和文献。