×

الوكالة الأوروبية للبيئة造句

"الوكالة الأوروبية للبيئة"的中文

例句与造句

  1. يمكن صياغة ذلك بشكل رسمي من خلال مذكرة تفاهم فيما بين الوكالة الأوروبية للبيئة وأمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، مما سوف يفصل أدوار ومسؤوليات كل من الوكالات في إطار مثل هذا الترتيب.
    可通过在该网络与环境署秘书处之间订立一项谅解备忘录来使之正规化,其中将详尽规定此种安排中的每一机构应发挥的作用和承担的职责。
  2. وأشارت الوكالة الأوروبية للبيئة إلى أن التوجيه الإطاري للاستراتيجية البحرية لعام 2008 الذي اعتمده الاتحاد الأوروبي أَدخل في تشريعات الاتحاد الأوروبي نهجا لإدارة الأنشطة البشرية يراعي النظام الإيكولوجي نوقش في العملية الاستشارية التي عقدت في عام 2006.
    欧洲环境署指出,2008年欧洲联盟海洋战略框架指示将协商进程2006年讨论的用生态系统方法管理人类活动的意见纳入欧洲联盟立法。
  3. وقد أشارت الوكالة الأوروبية للبيئة إلى أنَّها كانت تعمل على دعم التقييمات البحرية الهامة بالنسبة لتنفيذ التوجيه الإطاري للاستراتيجية البحرية للاتحاد الأوروبي، والذي يحول نهج إدارة الأنشطة البشرية القائم على النظام الإيكولوجي إلى تشريع للاتحاد الأوروبي.
    欧洲环境署表示,该署一直支持对欧洲联盟《海洋战略框架指令》的实施至关重要的海洋评估工作,这项指令把根据生态系统管理人类活动办法转变为欧洲联盟的立法。
  4. وتوفر التجارب الوطنية والإقليمية ذات الصلة إسهاما قيما (مثلا المجالس الوطنية للتنمية المستدامة وعملية تشاور الوكالة الأوروبية للبيئة بخصوص حالة وآفاق البيئة الأوروبية لعام 2010 والتوقعات البيئية العالمية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيرها)().
    相关的国家和区域经验提供了宝贵的投入(例如各国可持续发展理事会、欧洲环境署的《欧洲环境:2010年现状与前景》协商过程、环境署的《全球环境展望》及其他)。
  5. ورحبت حلقة العمل بجهود الوكالة الأوروبية للبيئة الراميـة إلـى تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية لأوروبا بحلول عام 2012 باستخدام نظام المحاسبة البيئية والاقتصادية، عن طريق تجميع معلومات من مصادر مختلفة، تشمل برامج رصد الأرض وشبكات الرصد من الفضاء.
    讲习班欢迎欧洲环境署做出努力,汇聚从包括空间地球观察方案和监测网络在内的不同来源收集的信息,以便利用SEEA,在2012年之前实施欧洲千年生态系统评估。
  6. أشارت الوكالة الأوروبية للبيئة إلى أنها شاركت في المراحل الأولية لمناقشات التقييم العالمي للبيئة البحرية في اجتماع بريمن، وأبرزت الخيارات المختلفة لعمليات التقييم التي تتراوح ما بين عمليات التحليل العلمي المفصلة الكبيرة الحجم والتقارير الموجزة القصيرة والمفهومة بصورة عامة.
    欧洲环境署指出,它在不来梅会议上参加了全球海洋环境状况评估初步阶段的讨论,在会议上着重说明不同的评估备选办法,从大规模的详细科学分析到简短易懂的摘要报告。
  7. وعلى الصعيد الإقليمي، تقوم الوكالة الأوروبية للبيئة بوضع تصنيف قياسي شامل للموائل، بالتعاون مع الاتفاقيات البحرية الإقليمية ذات الصلة، الأمر الذي يمكن أن يساعد في تحديد أهداف للحفظ في البيئة البحرية، بما في ذلك خارج حدود الولاية الوطنية().
    在区域一级,欧洲环境署正与有关的区域海洋公约合作,拟订标准、全面的生境分类法,这个分类法可能有助于鉴定海洋环境中的养护目标,包括在国家管辖范围区域以外的目标。
  8. ومن المتصور أن الشبكات الإقليمية الموجودة بالفعل قد ترغب في المشاركة في تنفيذ استراتيجية الرصد البيئي، وقد أوضحت الوكالة الأوروبية للبيئة للمدير التنفيذي بالفعل أن نقاط الاتصال الوطنية لديها قد طلبت إليها تنسيق الأنشطة المتعلقة برصد البيئة للأعضاء في الوكالة والبلدان المتعاونة معها.
    45.根据设想,各现行区域网络可能希望对环境观测战略的实施工作做出贡献。 欧洲环境署向执行主任表示,其国家联络点已要求它与欧洲环境署各成员和各协作中心国家负责协调环境观测方面的活动。
  9. ومن المتوقع أيضا أن يقدم الفريق الذي يقوده البنك الدولي والمعني بتقييم أصول النظم الإيكولوجية وتدهورها توصية بشأن المسائل المتصلة بالتقييم بحلول نهاية عام 2010، وأن يوافق الفريق الذي تقوده الوكالة الأوروبية للبيئة على تصنيف لخدمات النظام الإيكولوجي وأصوله سيكون بمثابة مساهمة في المجلد الثاني.
    此外,预计世界银行领导的生态系统资产和退化估价小组将在2010年底以前就与估价有关的问题提出建议,欧洲环境署领导的小组将就生态系统服务和资产分类达成一致意见,这些都将列入第2卷。
  10. وقد استوعب الفريق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا واللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي كعضوَين ضمن أعضائه العاديين ووجّه دعوة إلى الوكالة الأوروبية للبيئة للانضمام إليه وذلك اعترافا بالنشاط المتزايد الذي تضطلع به تلك الهيئات في مجال الإحصاءات البيئية وما يتصل بذلك من ضرورة التنسيق والتعاون.
    认识到它们在环境统计领域的活动日渐增加以及进行协调的相关必要性,秘书处间环境统计工作组增选西亚经济社会委员会及拉丁美洲和加勒比经济委员会为正式成员并邀请欧洲环境署加入该小组。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الوكالة الأوروبية لإدارة التعاون في العمليات على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي"造句
  2. "الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية"造句
  3. "الوكالة الأمريكية لحماية البيئة"造句
  4. "الوكالة الألمانية للتعاون التقني"造句
  5. "الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية"造句
  6. "الوكالة الأوروبية للتعمير"造句
  7. "الوكالة الأوروبية للسلامة البحرية"造句
  8. "الوكالة الأوروبية للطاقة الذرية"造句
  9. "الوكالة الأوروبية للطاقة النووية"造句
  10. "الوكالة الأوروبية للمواد الكيميائية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.