×

الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية造句

"الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية"的中文

例句与造句

  1. وفيما يتعلق بالدعم من المنظمات الدولية للأنشطة الصحية، قالت إن إريتريا تتلقى مساعدات من صندوق الأمم المتحدة للسكان وأيضا من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية ومن منظمات غير حكومية عديدة.
    关于国际组织在健康活动方面的支持,她说厄立特里亚正在接受联合国人口基金和美国国际开发署以及几个非政府组织的援助。
  2. 41- قامت لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا، منذ إنشائها في عام 1999 وبرعاية من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بعقد العديد من الحلقات الدراسية وحلقات العمل التدريبية لموظفيها.
    自1999年成立以来,竞争管理委员会在美国国际开发署和经合组织的赞助下为其工作人员举办了很多培训班和研讨会。
  3. وَسَّع موئل الأمم المتحدة من برنامجه الخاص بمحو الأمية وتمكين المجتمعات المحلية في أفغانستان، وهو برنامج تُموله الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية بهدف تمكين وتعليم المرأة من خلال محو الأمية والتدريب على المهارات.
    人居署扩大了在阿富汗的扫盲与社区赋权方案。 该方案由美国国际开发署供资,目标是通过扫盲和技能培训赋权并教育妇女。
  4. وأسهمت الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية بصورة غير مباشرة عن طريق إدماج مؤشرات ضمان الحيازة في عمليات المسح الديموغرافية والصحية المكلفة بمساهمة دنيا من موئل الأمم المتحدة.
    联合国开发署还通过把保障使用权的指标融入费用不菲的人口和健康情况调查而提供了间接的捐助;为此联合国人居署只提供了有限的捐助。
  5. وعرض عدداً من البرامج الناجحة التابعة للوكالة الأمريكية للتنمية الدولية والتي أسهمت في تزويد النساء في البلدان النامية بفرص جديدة في مجال الربط الشبكي لأعمالهن التجارية. وهذه تشمل الدعم المقدم من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية لإنشاء الشبكة النسائية للأعمال التجارية في غرب أفريقيا.
    他介绍了美国国际开发署向发展中国家妇女提供建立商业网络新机会的一些成功的方案,其中包括西非女实业家网络。
  6. وفي بلدان أخرى، تقوم جهات مانحة متعددة الأطراف (مثل منظمة العمل الدولية في إندونيسيا) وثنائية (مثل الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية في جنوب أفريقيا والاتحاد الروسي) بدعم تطوير النظم المحلية المتعلقة بحقوق الامتياز.
    在其他国家,多边(劳工组织驻印度尼西亚办事处)和双边(南非和俄罗斯联邦的美国国际发展署项目)捐助者也支持当地特许经营制度的发展。
  7. وتنفذ وزارة التعليم، بدعم من الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية ومنظمة " كير " الدولية، برنامجا تجريبيا لمنع التسرب من المدارس، وهو برنامج متعدد البلدان مدته 3 سنوات، بهدف التخفيف من عدد المتسربين من المدارس الابتدائية والثانوية.
    在美援署和援外社国际协会的支持下,教育部正在实施学校防止辍学试验计划 -- -- 这是一个多国三年计划,旨在减少中小学辍学率。
  8. وقد أعلنت الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية نفسها أن مبلغ 22 مليون دولار هو جزء ضئيل من الأرصدة المخصصة لكوبا، لأن الجزء الأكبر من الأموال المخصصة للأعمال التخريبية لا يتم توزيعها من خلال الوكالة الأمريكية المذكورة.
    美援署自己也承认,这2 200万美元在向古巴提供的资金中仅占极小的一部分,仅是极小的一部分! 因为用于颠覆的大部分资金美援署并不经手。
  9. فمن خلال الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية (USAID)، قدمت الولايات المتحدة مساعدات تنظيم الأسرة لأكثر من 50 بلداً في عام 2009، بما في ذلك ما بين 35 إلى 40 في المائة من وسائل منع الحمل المقدمة من المانحين إلى العالم النامي.
    通过美国国际开发署(美援署),2009年美国向50多个国家提供了计划生育援助,包括向发展中世界提供35-40%由捐助国供给的避孕药具。
  10. 40- وأعطى الرئيس الكلمة بعد ذلك إلى متحدث من شركة كارانا (CARANA) الذي أطلع المشاركين على أعمال شركته التي تتم برعاية الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية لتطوير أداة تقييم كمي لقياس تطور المحاسبة في البلدان في أنحاء العالم.
    主席接着请来自卡拉纳公司的发言者发言,他向与会者介绍了由美国国际开发机构赞助该公司以制定量化评估工具以衡量世界各地各国会计发展的工作的情况。
  11. ويركِّز هذا البرنامج المموَّل أساساً من قِبَل الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية على نقل المهارات العملية اللازمة لإدارة سياسة منافسة فعالة؛ وكشف الممارسات التي يُشتبه بأنها مانعة للمنافسة والتحقيق فيها وتحليلها ومعالجتها؛ والترويج الفعال للمنافسة وحماية المستهلك.
    这个方案主要由美国国际开发署提供资金,重点是:转让成功制定和实行有效竞争政策的实际能力;可疑反竞争做法的发现、调查、分析和补救;有效的竞争宣传和消费者保护。
  12. 188- وفي أواخر عام 2010 وُقعت مع الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية (USAID) والصندوق الاجتماعي الدولي " الحوار الأوروبي الآسيوي " مذكرة تعاون تهدف إلى التعاون في ميدان السياسة الجنسانية والسياسات الأسرية الديمغرافية.
    2010年底,同美国国际开发署(美援署)和 " 欧亚对话 " 国际基金会分别签署了关于促进性别平等和关于性别、家庭和人口政策的合作备忘录。
  13. أخذت الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية بتشجيع مجموعات من المهاجرين على تجميع موارد التحويلات لمشاريع في هايتي والمكسيك والسلفادور، وخاصة في أنشطة مثل بناء المدارس وتحسين الطرقات والمرافق الصحية.
    美国国际开发署(美援署)鼓励移民团体集合资金在本土开展立足社区的项目。 例如,美援署支持泛美发展基金会集合汇款资源资助在海地、墨西哥和萨尔瓦多的项目,尤其是建设学校和改善道路与卫生等活动。
  14. وتوفر الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية تمويلا قدره 44.5 مليون دولار لبرنامج دعم الحكومة والإدارة الاقتصادية ذي الخمس سنوات، الذي يهدف إلى دعم تعزيز مراقبة الامتيازات وإدارتها، وإعداد نظم مدفوعات إلكترونية للمصرف المركزي، وتعزيز النظم الإدارية، وتوفير الدعم للأجهزة الإدارية في المحافظات.
    美国国际开发署正在资助一项为期五年、供资4 450万美元的政府和经济管理支助方案,其目的是支持加强特许权的监控和管理,开发央行的电子支付系统,加强管理制度和支持州一级的行政机构。
  15. وأظن أن السيد كيسون لا يقرأ محاضر الكونغرس، أو لا يبلغونه بما يصرح به رؤساؤه، لأن مساعد وزير الخارجية يقول إنهم خصصوا سبعة ملايين دولار هذه السنة؛ ويقول مدير إدارة أمريكا اللاتينية إنهم خصصوا 22 مليون دولار، وهذا من جانب الوكالة الأمريكية للتنمية الدولية وحدها.
    我认为,卡森先生没有读过国会的会议记录,其中并没有把卡森上司的话告诉卡森,因为副国务卿说他们今年拨出700万美元;拉丁美洲事务行政长官说他们仅通过美援署就拨出2 200万美元。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الوكالة الأمريكية لحماية البيئة"造句
  2. "الوكالة الألمانية للتعاون التقني"造句
  3. "الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية"造句
  4. "الوكالة"造句
  5. "الوكالات"造句
  6. "الوكالة الأوروبية لإدارة التعاون في العمليات على الحدود الخارجية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي"造句
  7. "الوكالة الأوروبية للبيئة"造句
  8. "الوكالة الأوروبية للتعمير"造句
  9. "الوكالة الأوروبية للسلامة البحرية"造句
  10. "الوكالة الأوروبية للطاقة الذرية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.