×

الوصاية على الأطفال造句

"الوصاية على الأطفال"的中文

例句与造句

  1. وفي حين كان من الضروري في الماضي أن ينهار الزواج، هناك الآن احتمالات أخرى يحبذها كلا الزوجين وترتبط بالحاجة إلى البت في الوصاية على الأطفال قبل إجراء الطلاق.
    而在过去,婚姻必须破裂方可离婚,现在则有对配偶双方皆有利的其他可能性,并与离婚前应先决定子女的监护权相挂钩。
  2. ' 3` وينص قانون الوصاية على الأطفال (الفصل 191) على حق الأم على قدم المساواة مع الأب في أن تلجأ إلى المحكمة في ما يتعلق بأي مسألة تؤثر على رضيعها؛
    三. 《婴儿监护法》(律目191)规定,在因影响婴儿的任何事项向法庭提出申请方面,母亲与父亲拥有平等的权利。
  3. وقالت إنها تود أيضا الحصول على مزيد من المعلومات عن العنف ضد العاملات المنزليات، وعن أحكام الوصاية على الأطفال التي ينص عليها القانون المدني، وعن موقف القضاء من مشاكل الوصاية على الأطفال.
    还欢迎提供更多的资料,说明《民法典》对家务劳动者实施暴力、子女监护权的规定以及司法系统对子女监护权的态度。
  4. وهي تشمل الموافقة الضمنية على زواج الأطفال، ومنح الوصاية على الأطفال للآباء والأجداد من طرف الأب، ووجوب إذعان الزوجة لطلبات زوجها الجنسية، واشتراط عدم إمكان مغادرة الزوجة بيتها دون موافقة زوجها.
    这些做法包括默认童婚;将子女监护权给予父亲和祖父;妻子有义务满足丈夫的性要求;妻子必须得到丈夫许可才能离家。
  5. وتوفر الحكومات المحلية للأيتام والأطفال المحرومين من رعاية الوالدين فرصة التعلم في المؤسسات التعليمية والتربوية وتتيح الوصاية على الأطفال وحضانتهم وتبنّيهم وتحمي حقوق الأطفال ومصالحهم الشخصية والمالية.
    地方政府为孤儿和无父母照料的儿童提供进入教育和抚养场所的机会,为其提供监护、照管、收养等服务,保护儿童的个人和财产权利及利益。
  6. ومن دواعي القلق أن القانون يتيح على ما يبدو الزواج تحت السن القانونية في ظروف معينة، ويقيِّد حرية تنقل المرأة، وفي حال الطلاق، يجيز الوصاية على الأطفال للآباء والأجداد من طرف الأب فقط.
    令人关切的是,该法似乎允许某些情况下的未成年婚姻,限制妇女的行动自由,并在离婚情况下只把子女的监护权授予父亲和祖父。
  7. وفي حالة الانفصال القانوني أو الطلاق أو فسخ الزواج، فإنه يجري تنظيم الوصاية على الأطفال والتزامات الإعالة المتعلقة بهذا الزوج أو ذاك وأسلوب السداد بموجب اتفاق بين الأب والأم، مع عرض هذا الاتفاق على المحكمة للحصول على موافقتها.
    如果在法律上分居、离婚和解除婚姻,监护子女、双方中的某一方提供食物的义务以及支付方式等事项由父亲和母亲之间协议解决,协议需经法庭批准。
  8. 22- ويساور اللجنة القلق لأن الوصاية على الأطفال حتى سن السادسة تمنح إلى الأم دائماً، وغالباً ما يطالب الآباء بدفع نفقة للأطفال تتجاوز دخولهم، أما إذا تعذّر عليهم ذلك، فيتم تقييد حرية حركتهم بشكل كبير.
    委员会感到关切的是,在离婚案件中,六岁以下子女监护权总是判给母亲,而父亲往往须支付数额超过其收入的子女抚养费,否则其行动自由就受到严重限制。
  9. 386- ويساور اللجنة القلق لأن الوصاية على الأطفال حتى سن السادسة تمنح إلى الأم دائماً، وغالباً ما يطالب الآباء بدفع نفقة للأطفال تتجاوز دخولهم، أما إذا تعذّر عليهم ذلك، فيتم تقييد حرية حركتهم بشكل كبير.
    委员会感到关切的是,在离婚案件中,六岁以下子女监护权总是判给母亲,而父亲往往须支付数额超过其收入的子女抚养费,否则其行动自由就受到严重限制。
  10. وردا على السؤال المتعلق بقانون الوصاية على الأطفال الرضع لعام 1961 (القانون 351)، تشاورت الحكومة مع جميع الولايات الـ11 غير أن 4 ولايات فقط اعتمدت القانون حتى اليوم.
    关于修正的1961年《婴儿监护法》(第351号法令)的问题,马来西亚的回答是,马来西亚政府让所有11个州都参加了咨询程序,但是迄今为止只有4个州通过了这部法律。
  11. وفضلا عن ذلك, يجب الآن تسجيل كل حالات الزواج والطلاق والعلاقات الزوجية في السجل المدني, كما يجب إيلاء كامل الاعتبار في الأمور التي تمّس الوصاية على الأطفال لضرورة حماية مصالح الطفل تماما, وفقا لما تنص عليه المادة 3 من اتفاقية حقوق الطفل.
    此外,今后发生的所有结婚、离婚和夫妇关系必须在民事登记处注册,对于影响儿童监护的事务,要考虑到根据《儿童权利公约》第3条来保护儿童的最高利益。
  12. وفي إطار المادتين 136-1 و 136-2، تقام الوصاية على الأطفال الذين تقل سنهم عن 14 عاما والذين فقدوا والديهم (المادة 114-1)، وذلك للوفاء بأغراض إعالتهم وتعليمهم والدفاع عن حقوقهم ومصالحهم.
    《家庭法》第136.1条和136.2条规定,对14岁以下失去父母的儿童(《家庭法》第114.1 条)可以为保育、抚养和教育以及维护其权利和义务的目的确定对他们的监护权。
  13. 46- وذكرت منظمة المساواة للآباء في آيرلندا (Equality for Father Ireland) أنه، خلافاً للمادة 6 من قانون الوصاية على الأطفال الرضع لعام 1964 الذي منح الوصاية المشتركة على الطفل للأم والأب، فإنه يجري التمييز ضد الآباء عموماً، وخاصة عقب الانفصال أو الطلاق.
    爱尔兰父亲平等社(EFI)指出,《1964年幼儿监管法》第6节规定,儿童由其父母共同监护;但是实际情况是:父亲往往遭到歧视,在分居或者离婚之后尤其如此。
  14. وأجاز القانون للأزواج الحق في حمل اسم العائلة زوجاتهم؛ وكرّس وضع الشريكين في " وحدة مستقرة " وحقوق الأطفال المولودين خارج نطاق الزواج؛ كما نص على إعطاء الوصاية على الأطفال للأقدر من الأبويين على ممارسة هذه الوصاية.
    新《民法》赋予丈夫姓妻子姓的权利,确立了 " 关系稳定 " 的伴侣的地位和非婚生子女的权利,并规定子女监护权应授予最能行使这一权利的父亲或母亲。
  15. وترجع الفجوة بين الجنسين بالدرجة الأولى إلى أنه عند انفصام رابطة الزواج أو الزواج العرفي فإن الوصاية على الأطفال تمنح للأم وإلى أن بعض الآباء لا يقومون بإعالة أطفالهم وفق ما تقضي به قرارات المحاكم، ومن ثم فإن الأمهات الوحيدات يمنحن إعانة نقدية للأسرة().
    单身父母人数上的差距主要归因于这样一个事实,即在婚姻解体或习惯法婚姻的情况下,儿童监护权大多判给母亲,而且事实上一些父亲并不遵照法院裁定支付子女抚养费,所以应向单身母亲分配家庭现金补助。
  16. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "الوصاية"造句
  2. "الوصايا العشر"造句
  3. "الوصايا"造句
  4. "الوشم"造句
  5. "الوشق"造句
  6. "الوصاية على العرش"造句
  7. "الوصف"造句
  8. "الوصف المنهجي للمنتج"造句
  9. "الوصف الوظيفي"造句
  10. "الوصفات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.