الوسائل الإعلامية造句
例句与造句
- 49- وقد صدر المرسوم التشريعي رقم 108 لعام 2011 الخاص بالقانون الإعلامي الجديد الذي يشمل جميع الوسائل الإعلامية المقروءة والمسموعة والمرئية والإلكترونية, ويضمن الشفافية وحرية الإعلام وحرية الوصول إلى المعلومة وحماية الصحفيين، إضافة إلى تأسيس " مجلس وطني للإعلام " .
根据2011年第108号法令实施了新的媒体法。 该法令涉及所有的报刊、广播和电子媒体,实施时确保透明度、新闻自由、信息自由和保护新闻工作者。 - 21- ومن أهم سمات هذا القانون هو السماح بتدفق المعلومات إلى وسائل الإعلام ، وتجاوز الرقابة المُسبقة، وعدم إغلاق الوسائل الإعلامية أو سحب تراخيصها لمدة طويلة، وعدم إجبار الصحفيين على إفشاء مصادر معلوماتهم، وعدم إيقاع العقوبة السالبة للحرية عليهم.
这项新法律的一个主要特点是,允许媒体获取信息流,取消新闻检查和长期关闭媒体站点或撤销其许可证的做法,不要求记者披露信息源或使其遭受剥夺自由的惩罚。 - وهكذا فإننا خضنا هذه المعركة قبل أن يصل السيد ماتسورا إلى منصب المدير العام بكثير، ويبدو لي أنه في سبيل الكلام عن حرية تداول الأفكار يمكن، على سبيل المثال، تناول التغطية المغرضة التي جرت لهذه الحرب من قبل مجموعة من الوسائل الإعلامية الدولية.
这场战役我们已经打了很久,松浦先生这才姗姗来迟,就任总干事一职。 在我看来,谈到思想的自由流通,国际新闻媒体对战争有偏见的报道也存在这种情况。 - ومن الأسباب الأساسية للتدهور البيئي التي تم تحديدها التأثير السلبي للاقتصاد المعولم، وعبء الديون والفقر وأنماط الاستهلاك والانتاج غير المستدام وكذلك دور الوسائل الإعلامية في تشجيع الاستهلاك الضخم وانخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية والتوزيع غير المتوازن للاستثمار الخاص في البلدان النامية.
所确定的环境退化的根源包括全球化经济的不利影响、债务负担、贫困、不可持续的生产和消费方式、全球传媒对大规模消费的鼓励、官方发展援助不断减少以及在发展中国家的私人投资分布不均衡。 - يدعو إلى مزيد من التنسيق والتعاون بين الدول الأعضاء في مجال الصحة عن طريق تطبيق لوائح الصحة الدولية من تطعيم الحجاج القادمين للأراضي المقدسة وتحسين الظروف الصحية بالإضافة على التعاون في التوعية الصحية قبل مغادرة الحجاج من خلال الوسائل الإعلامية المتاحة في بلدانهم.
要求各成员国执行各种国际卫生条例,加强卫生领域的协调与合作,例如,除了在朝觐者出发前通过其所在国媒体在宣传重视卫生问题上进行合作之外,还为前往圣地朝觐者接种疫苗,改善卫生条件。 - وقام ممثلي الخاص بنقل رسائل البعثة السابقة على الانتخابات إلى وسائط الإعلام المحلية والوطنية، وذلك في سلسلة من المؤتمرات الصحفية الإقليمية أثناء زياراته لجميع المناطق قبل الانتخابات مباشرة، وقد انتهت هذه المؤتمرات بمؤتمر صحفي عُقد في كاتمندو وقبل الانتخابات بيومين بحضور عدد كبير من الوسائل الإعلامية الدولية والوطنية.
我的特别代表在选举前访问各地区期间举行的一系列地区新闻发布会上向县和国家媒体表达了联尼特派团的选前信息,最终在选前两天在加德满都举行了新闻发布会,国际和本国的媒体都踊跃参加。 - وأكّد على ضرورة إقامة شراكات من شأنها تحسين البنى الأساسية للاتصالات في البلدان النامية حيث لا تزال الوسائل الإعلامية التقليدية تمثّل المصدر الرئيسي للمعلومات، مؤكّداً في ذلك على ضرورة إصدار النشرات الصحفية من أجل الاجتماعات التي لا تغطّيها المحاضر الموجزة كوسيلة للحفاظ على ما تتمتع به المنظمة من الشفافية والمساءلة والذاكرة المؤسسية.
应建立伙伴关系来改善发展中国家的通信基础设施,在发展中国家传统媒体仍是主要的信息来源。 应对不提供简要记录的会议发布新闻稿,作为维护本组织透明度、问责制和机构记忆的手段。 - يدعو إلى مزيد من التنسيق والتعاون بين الدول الأعضاء في مجال الصحة عن طريق تطبيق لوائح الصحة الدولية مثل تطعيم الحجاج القادمين إلى الأراضي المقدسة وتحسين الظروف الصحية بالإضافة إلى التعاون في التوعية الصحية قبل مغادرة الحجاج من خلال الوسائل الإعلامية المتاحة في بلدانهم.
要求成员国通过执行国际卫生规定进一步加强在卫生领域的协调和合作,诸如给前往圣地朝圣者接种疫苗,改善卫生条件,另外加强卫生宣传方面的合作,在朝圣者出发前通过其国家的媒体进行提高认识的宣传。 - يدعو إلى مزيد من التنسيق والتعاون بين الدول الأعضاء في مجال الصحة عن طريق تطبيق لوائح الصحة الدولية مثل تطعيم الحجاج القادمين إلى الأراضي المقدسة وتحسين الظروف الصحية بالإضافة إلى التعاون في التوعية الصحية قبل مغادرة الحجاج من خلال الوسائل الإعلامية المتاحة في بلدانهم.
3. 要求成员国通过执行国际卫生规定进一步加强在卫生领域的协调和合作,诸如给前往圣地朝圣者接种疫苗,改善卫生条件,另外加强卫生宣传方面的合作,在朝圣者出发前通过其国家的媒体进行提高认识的宣传。
更多例句: 上一页