×

الوحدة السياسية造句

"الوحدة السياسية"的中文

例句与造句

  1. وبدأ نضال منظم من أجل الوحدة السياسية والدينية في البلاد، التي تعرضت لانقسامات متكررة بسبب نزاعات النبلاء واعتناق السكان للدين الإسلامي.
    自那时起,经常因贵族冲突和民众皈依伊斯兰而陷于分裂的该国开始了争取政治和宗教统一的有组织的斗争。
  2. وقد أصبح من الواضح أن نجاح التدابير القسرية وغير القسرية يتطلب الوحدة السياسية في التصميم والاتساق والتنسيق التنفيذي عند التطبيق.
    很清楚,胁迫性和非胁迫性措施要取得成功,需要在设计方面保持政治团结和应用方面保持一致性和业务协调。
  3. ومنذ ذلك الحين، لم يتم التشكيك مطلقا في الوحدة السياسية والإدارية لأرخبيل جزر القمر في أي وثيقة، بالرغم من الكم الهائل من الأحكام المعتمدة بشأن جزر القمر.
    此后,尽管就科摩罗通过大量规定,但没有任何文件对科摩罗群岛的政治和行政统一提出过质疑。
  4. وترى ماليزيا أن تحقيق الوحدة السياسية فيما بين الفلسطينيين مهم أيضا من أجل دفع عملية السلام إلى الأمام وإعادة إعمار قطاع غزة.
    话虽如此,但马来西亚认为,实现巴勒斯坦人民的政治团结对于推动和平进程前景和重建加沙地带同样重要。
  5. ومن الواجب أن تعالج المسائل الإنسانية، وأن تفتح معابر الحدود، وأن يلغى الحصار المفروض على قطاع غزة، وأن تستعاد الوحدة السياسية والإقليمية لفلسطين.
    必须解决人道主义问题、开放边境口岸、结束对加沙地带的围困,并且恢复巴勒斯坦的政治统一和领土完整。
  6. ويعيد الإعلان تأكيد وجوب أن تمارس الشعوب الأصلية حقوقها على نحو يكفل احترام الوحدة السياسية والسلامة الإقليمية للدول المستقلة ذات السيادة التي تعيش في ظلها.
    宣言重申,土着人民在实施权利的同时,应尊重土着人民所居住的主权独立国家的政治统一和领土主权完整。
  7. وأوضح أنه يشعر بالتقدير إزاء إشارة الأمين العام لضرورة الوحدة السياسية فيما بين الفلسطينيين، وفتح معابر الحدود، وإعادة تعمير قطاع غزة، والرجوع إلى عملية السلام.
    他赞赏秘书长提及巴勒斯坦人民之间的政治团结、开放边境口岸、重建加沙地带以及恢复和平进程的必要性。
  8. وفي هذا الصدد، ينبغي ألا يُفهم من ذلك أنه يمكن لأي مجموعة أو شعب أن يكون له الحق في مباشرة أي نشاط من شأنه أن يعرض السلامة الإقليمية أو الوحدة السياسية للدولة للخطر.
    在这方面,不得理解为任何群体或民族有权开展任何将破坏国家领土完整或政治统一的活动。
  9. وأضاف أنه يجب الحفاظ على الوحدة السياسية الجغرافية للأراضي الفلسطينية، بما فيها القدس الشرقية، بغية صون الحلم بدولة فلسطينية مستقلة متصلة جغرافيا وقابلة للبقاء.
    必须维护包括东耶路撒冷在内的巴勒斯坦领土的地缘政治统一性,以实现独立、毗连、有生存能力的巴勒斯坦国这一梦想。
  10. وﻻ ينبغي النظر إلى الحق في تقرير المصير بأنه يرخص أو يشجع على أي عمل من شأنه أن يمزق أو يمس كليا أو جزئيا من السﻻمة اﻹقليمية أو الوحدة السياسية للدول المستقلة ذات السيادة.
    不应认为自决权利允许或鼓励旨在全面或部分破坏或损害主权和独立国家领土完整或政治团结的行动。
  11. وقال إن المملكة المتحدة قد انتهكت الوحدة السياسية والسلامة الإقليمية لجمهورية الأرجنتين وتواصل احتلالها للجزر التي طُرد سكانها منها واستعيض عنهم بسكان أجانب تم زرعهم فيها.
    联合王国侵犯了阿根廷共和国的政治统一和领土完整,并继续占领这些群岛,岛上的居民遭到驱逐,以外国人口取而代之。
  12. ورغم أن هذا الحق ذو أهمية كبيرة، فإنه ﻻ يبرر اﻷعمال التي تؤدي، كلياً أو جزئياً، إلى تعريض السﻻمة اﻹقليمية أو الوحدة السياسية لدولة مستقلة ذات سيادة للخطر.
    尽管自决权利意义重大,但不能以此为由危害一个主权独立国家的领土完整或政治团结 -- -- 不论是全面地还是局部的。
  13. وأعربت اللجنة عن اغتباطها لقرار الرئيس كاجامي بالإفراج المؤقت لأسباب قضائية ولصالح الوحدة السياسية والوفاق الوطني عن 000 25 مسجون اعترفوا بمشاركتهم في الإبادة الجماعية.
    委员会高兴地看到总统保罗·卡加梅出于正义并为了民族团结与和解政策决定暂时释放曾参与过种族灭绝行动的25 000名囚犯。
  14. كما أن الجهود الــتي تبذلها الحكومة لمد نفوذها إلى ما وراء كابول، جنبا لجنب مع عدد من الأعمال الاقتصادية، تمثل تحركا في الاتجاه الصحيح ويمكن أن يعزز الوحدة السياسية والاقتصادية للبلد.
    政府将影响扩大至超出喀布尔的地区的努力以及一些经济举措,是朝着正确方面迈出的步骤,能够加强该国的政治的经济统一。
  15. واقترح السيد غينو أن يبذل أعضاء المجلس الجدد كل ما في وسعهم لإدارة عبء العمل هذا بالسعي من أجل الوحدة السياسية وممارسة الإرادة السياسية والنظر بوجه عام في الأسئلة الخمسة المطروحة خلال هذا الحديث.
    盖埃诺建议安理会新成员通过寻求政治团结,表明政治意愿,全面考虑他在发言中提出的五个问题,尽力承担这一负担。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الوحدة الرائدة"造句
  2. "الوحدة الدولية"造句
  3. "الوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب"造句
  4. "الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية"造句
  5. "الوحدة الجوية"造句
  6. "الوحدة الطبية"造句
  7. "الوحدة العالمية"造句
  8. "الوحدة العربية"造句
  9. "الوحدة العظيمة"造句
  10. "الوحدة المتخصصة المتعددة الجنسيات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.