الواقع الاجتماعي造句
例句与造句
- وينبغي أن يُنظر إلى القضايا المتصلة بالحياة الجنسية للمسنين من خلال الواقع الاجتماعي وليس من خلال الصور النمطية العمياء والتوقعات القائمة على إطلاق الأحكام.
要从现实情况来面对老年人的性问题,应摒弃盲目的偏见和主观臆断。 - ويجب أن نأخذ بالحسبان حقائق الواقع الاجتماعي والثقافي والإقليمي من أجل القيام باستجابة أكثر فعالية تجاه الوباء، ويجب الاعتراف بالتنوع باعتباره رصيدا ثقافيا.
我们必须考虑到各种社会、文化以及区域现实,以便更有效地应对这一流行病。 - وتشكل ميزانيات حفظ السلام آلية مهمة يتعين أن يُراعى فيها الواقع الاجتماعي والسياسي، وكذلك أولويات السلطات المحلية والوطنية.
维持和平预算是重要的手段,必须考虑到社会和政治现实以及地方和国家当局的优先事项。 - وقالت إنه من المتعذر إغفال الواقع الاجتماعي الذي تواجهه نسبة متزايدة من سكان العالم، وكثير منهم من النساء.
不能回避世界人口中越来越多的一部分人所面临的社会问题,在这部分人中妇女占了相当数量。 - واختتم كلامه قائلا إنه ينبغي للأمم المتحدة أن تكيِّف نفسها مع الواقع الاجتماعي والسياسي الجديد، وأن تسعى إلى الوفاء بالتزاماتها، وبذلك تتيح الأمل لأضعف الشعوب وأشدها فقرا.
联合国应顺应新的社会和政治现实,并设法履行其承诺,给最贫弱者希望。 - وينبغي للدول أن تكفل أن النظم القانونية تعتبر الشعوب الأصلية أشخاصا خاضعين للقانون الدولي، وأن تأخذ في الاعتبار الواقع الاجتماعي لوضعها الخاص.
各国应确保法律制度承认土着人民是国际法的主体,并考虑到其特定地位的社会现实。 - ويسمح هذا النهج الثلاثي المسارات باتباع استراتيجية أكثر شمولا، بما في ذلك ما يتم عن طريق مراعاة الواقع الاجتماعي الثقافي الذي يعيشه السكان.
这一个兼顾三方的方法使得战略更为全面,其中考虑到了人口所面临的社会文化现实。 - ومع ذلك، فإن حجم اقتصاد جنوب أفريقيا مقابل الأعباء التي يفرضها الواقع الاجتماعي الذي يعاني منه البلد، جعل من غير الممكن لجنوب أفريقيا أن تتحمل ما هو فوق طاقتها.
但是南非的经济规模及其沉重的社会现实使南非无法承受力不能及的负担。 - وفي فترة التسعينيات، كان الواقع الاجتماعي الاقتصادي في البلد الدافع الرئيسي الذي اضطر آلاف الناس إلى السفر للخارج طلبا للعمل والتعليم.
1990年代,格鲁吉亚的社会经济现实是导致成千上万人出国寻求工作和教育的主要因素。 - ومن الضروري الترويج للمهارات اللازمة لإجادتها وتشجيع التطبيقات التي تتكيف مع الواقع الاجتماعي والثقافي والاقتصادي والتقني في بلدان الجنوب().
必须使他们掌握信通技术的必备技能,并推广适应南方社会、文化、经济和技术现实的应用软件。 - ولذلك ترى الدولة الطرف أن المحكمة الدستورية يمكنها أن تعدل اجتهادها على ضوء الواقع الاجتماعي القائم وقتئذ أو على ضوء التغيرات التي تحدث في تشكيلها.
因此,缔约国认为,宪法法院可参照当时的社会现实或社会构成的变化,改正其判例。 - 43- اعتُمدت الاستراتيجية الوطنية للإسكان في عام 2003 واستُكملت في عام 2007 مع مراعاة الواقع الاجتماعي والاقتصادي في البلد.
《国家住房战略》于2003年获得通过,并考虑到国家的社会经济现实于2007年进行了更新。 - غير أن الواقع الاجتماعي والاقتصادي المتغير، بالاقتران مع تزايد عدد كبار السن، يدفع الحكومات إلى إعادة النظر في نُهجها.
然而,不断变化的社会和经济现实,加上老年人数量不断增加,正在促使各国政府重新审查其做法。 - وفي ضوء هذا الواقع الاجتماعي السياسي، رسخ الدستور الاتحادي المساواة بين الرجل والمرأة في الحقوق والالتزامات (أنظر الفقرة 5 من المادة 226).
鉴于这种社会政治现实,《联邦宪法》规定男女享有平等的权利和义务(第226条第5款)。 - وهكذا فإن الإطار القانوني -المؤسسي الناشئ تاريخيا لا يكفي لمعالجة الواقع الاجتماعي والاقتصادي الناجم عن اندماج المجتمع الدولي كمجتمع عالمي.
历史上创立的司法体制框架不适合处理作为全球社会的国际社会在融合时遇到的社会经济现实问题。