الواسطة造句
例句与造句
- ولهذا الغرض، فإن التلفاز واﻻذاعة وسيلتان مثاليتان، مع كون اﻻذاعة هي الواسطة القادرة على الوصول إلى أكبر عدد من الناس في البلدان النامية.
为此,电视台和电台是理想的媒介,在发展中国家,电台或许是影响最大的媒介。 - وينبغي في الوقت نفسه وضع قواعد فعالة بشأن الإفراط في تركيز الملكية منعاً لهيمنة نفر قليل على هذه الواسطة الإعلامية الأساسية.
同时,还须制订有效规定以防广播台站的所有权过度集中和少数人垄断这一关键工具。 - وإنني أعتزم بذل كل جهد في إطار الموارد المحدودة المتاحة لنا من أجل مواصلة تعزيز قدرة اﻹدارة على استعمال هذه الواسطة الجديدة إلى أقصى مداها.
我的本意是在我能用的有限资源内尽力继续加强本部最充分利用这个新媒体的能力。 - وبغية استخدام هذه الواسطة بفعالية، من الأهمية ضمان أن يتمكن الممارسون، ولا سيما الممارسون في بلدان نامية، من الحصول على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛
为了有效地使用这一媒介,必须确保特别是发展中国家的实践者能获得资料和信息技术; - فإذا كان الأطفال مستقبل أفريقيا، فإن الرياضة يمكن أن تكون الواسطة التي تغرس في نفوسهم القيم الايجابية وتهيئ لهم المستقبل.
如果说儿童是我们的未来,那么体育则可以成为向他们灌输积极的价值观并保障其未来的手段。 - وهذا النمو الهائل في التجارة اﻹلكترونية تدفعه الفوائد التي يحققها كثير من الشركات التجارية من هذه الواسطة الجديدة من حيث التسويق وخفض التكاليف.
电子商业的这一巨幅增长,是很多商业机构借助这一新的媒介实现销售和降低成本推动的。 - وينبغي في الوقت نفسه وضع قواعد فعالة بشأن الإفراط في تركيز الملكية منعاً لهيمنة نفر قليل على هذه الواسطة الإعلامية الأساسية.
同时,还须制定关于禁止广播台站所有权过于集中的有效规定,以防少数人垄断这一关键工具。 - ولا يسمح أثناء عملية الاطلاع باستنساخ تقرير المراجعة الداخلية للحسابات ولا أي جزء منه، بغض النظر عن الواسطة أو العملية أو الوسيلة المستخدمة؛
协商期间不得无论利用何种煤质、方法或手段制作内部审计报告或其中任何部分的复印件。 - تواتر ظهور كل مصطلح في جميع وثائق الأمم المتحدة (مجموع عدد المرات التي ورد فيها) (تم البحث باستخدام الواسطة البرنامجية الخاصة بدوائر الترجمة التحريرية)
每个术语在所有联合国文件(通过各翻译处的文件搜索界面搜索)中的出现频率(总次数) - (ب ب) المراعاة التامة لكون عقد النقل البحري الحديث كثيرا ما يكون عقد نقل أحادي الواسطة ولكون الكثير من البضائع المشحونة تنقل حاليا في حاويات،
(bb) 适当考虑到现代海上运输合同经常是多式联运,且当今许多货物已集装箱化,并且 - وتعزي ذلك جزئيا أيضا إلى أن هذه الواسطة تعوّل على المشاركة التطوعية وتعتمد على نُهُج غير متطورة وأساليب تفصّل محلياً إضافة إلى تشغيلها بلغة محلية.
还有一个原因是,这种媒体要求资源参与并依靠简捷的做法,适合当地的方法和当地语言。 - والعلاقة بين التضامن الدولي والتعاون الدولي علاقة متكاملة يكون فيها التعاون الدولي بمثابة الواسطة الأساسية التي تتحقق بها الأهداف الجماعية ويتم بها اتحاد المصالح.
国际团结与国际合作的关系是一体化的关系,国际合作是实现集体目标和利益结合的核心手段。 - والعلاقة بين التضامن الدولي والتعاون الدولي علاقة متكاملة يكون فيها التعاون الدولي بمثابة الواسطة الأساسية التي تتحقق ﺑﻬا الأهداف الجماعية ويتم ﺑﻬا اتحاد المصالح().
国际团结与国际合作的关系是一体化的关系,国际合作是实现集体目标和共同利益的核心手段。 - 94- اقتُرِح تغيير عنوان مشروع المادة إلى " تغيير الواسطة " لإظهار المضمون الفعلي للحكم.
会上提出将该条草案的标题改为 " 载体的转换 " ,以反映条文的实际内容。 - وباعتبار أن الواسطة المختارة، أي الاستبيانات، لا تقدّم، فيما يبدو، النتائج المرغوب فيها، فقد بذلت الأمانة قصارى جهدها لفهم مسبّبات هذه المشكلة.
鉴于所选择的媒介,即调查表,似乎并未产生所希望的结果,秘书处尽一切努力了解这一问题的原因。