×

الوارث造句

"الوارث"的中文

例句与造句

  1. تواصل في الفترة 2008-2010 إصلاح نظام معاشات الوارث في إطار التأمين الاجتماعي للدولة الذي بدأ العمل به في عام 2006.
    国家社会保险遗属养老金改革始于2006年,在2008-2010年期间继续进行。
  2. ياسين سيف القزطي داغم عبد الوارث عنتر، والدته صفية، تولد 1979 تعز
    Daghim Abdulwarith Antar - 母姓:Safiyah - 1979年出生在Ta`izz
  3. وهكذا، أضحت أخت صاحب البلاغ صاحبة الممتلكات باعتبارها الوارث القانوني الذي يرث المالك الأصلي ويستوفي كل الشروط التي يقتضيها القانون.
    因此,提交人的妹妹成为了财产所有者,因为她是符合法律规定的所有条件的财产原有者的。
  4. 23- ولأن قبول التركة أمر لا يفترض، فإنه يتعين على الدائن الوارث أن يثبت توافر مجموعة الشروط التي تسمح لـه بمطالبة الوريث بالسداد.
    由于继承的接受不能假定,因此继承债权国必须证明授权它要求继承人付款的所有条件都存在。
  5. " يرث عرش إسبانيا خلفاء صاحب الجلالة خوان كارلوس الأول من بيت بوربون، وهو الوارث الشرعي للأسرة الملكية التاريخية.
    " 西班牙的王位,由胡安·卡洛斯一世陛下的直系后代,即王朝的合法继承人世袭。
  6. وقد تمثل الهدف الرئيسي للإصلاح في تحسين الضمانات الاجتماعية للأشخاص المشمولين بالتأمين، وذلك بتوسيع نطاق المتلقين لمعاشات الوارث في إطار التأمين الاجتماعي للدولة.
    改革的主要目的是,通过扩大国家社会保险遗属养老金领取者的范围,改善投保人的社会保障。
  7. والدول الأطراف ملزمة بأن تعتمد قوانين تتعلق بكتابة الوصية التي تكفل المساواة في الحقوق بين المرأة والرجل سواء من موقع الموصي أو الوارث أو ذي الحقوق.
    缔约国有义务通过有关订立遗嘱的法律,赋予妇女与男子平等的遗嘱人、继承人和受益人权利。
  8. يُقصد بـ " الخلف " شخصٌ هو الوارث القانوني لاستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة لمتقاعد متوفٍ وذلك وفقا للقانون الواجب التطبيق.
    " 遗属 " 是指根据适用法律已故退休金领取人的退休福利的法定继承人;
  9. أما لدى الطوائف غير الإسلامية، فإن اختلاف الدين لا يمنع من الإرث، إلاّ إذا كان الوارث يخضع لأحكام تمنع من الإرث بسبب اختلاف الدين.
    在非穆斯林社区,宗教信仰不同不会阻碍其继承遗产,除非有法律规定因宗教信仰不同继承人不得继承遗产。
  10. درجة القرابة بين الوارث ذكرا كان أو أنثى وبين المورث المتوفي، فكلما اقتربت الصلة زاد النصيب في الميراث. وكلما ابتعدت الصلة قل النصيب في الميراث دونما اعتبار لجنس الوارثين.
    无论受益人的性别如何,此种关系越密切,继承的份额越大;相反,关系越疏远,继承的份额越小。
  11. يجب لاستحقاق الإرث تحقق حياة الوارث وقت موت المورث أو وقت الحكم باعتباره ميتاً ويكون الحمل مستحقاً للإرث إذا توافر فيه ما نص عليه في المادة (236).
    要取得继承权,继承人须在遗嘱人死亡或被宣告死亡时仍然活着。 根据第236条规定的条件,胎儿享有继承权。
  12. وهو ينص صراحة على أن " جنس الوارث أو عمره أو جنسيته لا تؤثر بأي حال على تأكيد حقه في الخلافة " (المادة 837).
    民法明确指出: " 继承人的性别、年龄、民族不应该在任何方面影响其继承权 " (第837条)。
  13. ففي حالة ما إذا اتفق وتساوى الوارثون في درجة القرابة واتفقوا وتساووا في موقع الجيل الوارث من تتابع الأجيال مثل أولاد المتوفى ذكورا وإناثا، يكون تفاوت العبء المالي هو السبب في التفاوت في أنصبة الميراث.
    当男女继承人在与逝者的关系和辈份上都平等时,比如,他们是死者的儿子或女儿,则其各自的经济责任是分配继承权的决定因素。
  14. ٢٠٢- ويجدر ذكر أنه يحق للمطلقة أن تتلقى معاش الوارث إذا كان يحق لها وقت وفاة زوجها السابق، باﻻضافة إلى استيفاء الشروط العادية، أن تتلقى منه نفقة منحتها بموجب قرار محكمة أو تسوية قضائية.
    应该指出的是,已离婚的妇女,除符合正常的条件之外,如果在其前夫去世时她有权得到法院授予或者法院裁决的赡养费,她有权得到遗族养恤金。
  15. والمادة 127 منه تؤكد أن المرأة لا تحظى بأهلية قانونية وأنها جزء من ممتلكات الرجل ومن إرثه، والمادة 128 منه تقضي بوراثة المرأة على يد الوارث الطبيعي لزوجها.
    该习惯法第127条认定,妇女是法律上的无能力者,她们是男人的财产和遗产的一部分。 按照第128条的规定,妻子可以被其丈夫遗产的天然继承人所继承。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "الوادي سوف"造句
  2. "الوادي المتصدع"造句
  3. "الوادي الكبير"造句
  4. "الوادي الذهبي"造句
  5. "الوادي الجديد"造句
  6. "الوارثة"造句
  7. "الوارد"造句
  8. "الواردات"造句
  9. "الوارفة"造句
  10. "الوازن"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.