الهرسك造句
例句与造句
- 27- يبلغ مجموع مساحة الأراضي الصالحة للزراعة في البوسنة و الهرسك 2.5 مليون هكتار، أو ما نسبته 50 في المائة من مجموع مساحة البلد؛ وتبلغ المساحة بالنسبة للفرد 0.7 هكتار.
波斯尼亚和黑塞哥维那总的耕地面积是250万公顷,占国土面积的50%;人均0.7公顷。 - وتهدف المديرية إلى إنتاج خطة تدريجية لإصلاح هياكل الشرطة في البوسنة الهرسك على مراحل اتساقا مع الشروط التوجيهية الثلاثة للجنة الأوروبية.
该局的目标是根据欧洲联盟委员会提出的三项原则要求,为波斯尼亚和黑塞哥维那警察的组织结构改革制订分阶段计划。 - وثمة حالة مماثلة في كانتون غرب الهرسك حيث قررت الجمعية تجاهل وجود المندوبين البوشناق والصرب، وانتخبت رئيسا للجمعية على نحو يخالف الإجراءات القانونية المتبعة.
西黑塞哥维那县存在类似情况,该县议会决定无视波族和塞族代表的存在,无视必要的法律程序,径自选出了议会议长。 - وأود أن أثني بصورة خاصة على الإنجاز العظيم الذي تحقق مؤخرا في كانتون الهرسك نيريتفا الذي يسمح، لأول مرة منذ اندلاع الحرب، للبوشناق بالعمل في غرب موستار ذي الغالبية الكرواتية.
我特别赞赏在黑塞哥维那奈雷特瓦县最近出现的突破:自战争以来,波什尼亚克人首次获准在以克族为主的西莫斯塔尔地区工作。 - سانا، وتوزلا، والبوسنة - بودريني وكانتونات الهرسك الغربية.
但是联邦的现实如下:由于财政状况拮据,10个州中只有----萨拉热窝、Una-Sana、图兹拉、波斯尼亚-Podrinje和西黑塞哥维那5个州制定了各自的州条例。 - 4- وأقيمت حقول الألغام في جميع أنحاء البلد، انطلاقاً من الهرسك في جنوب وجنوب غربي البلد، لتمتد من المناطق الجبلية العالية والأودية وعلى طولها في وسط البوسنة إلى المناطق السهلية في شمال البوسنة والهرسك.
雷场遍布全国,从黑塞哥维那南部和西南部到波斯尼亚中部的高山和山谷地区,直至波斯尼亚和黑塞哥维那北部的平原地带。 - وواصلت العمل أيضا، بصفتي الممثل الخاص للاتحاد الأوروبي، على تنسيق وجود الإتحاد الأوروبي في البوسنة و الهرسك وكفالة تماسكه، وبخاصة فيما يتعلق ببعثة الشرطة والبعثة العسكرية التابعتين للاتحاد.
我还以欧盟特别代表的身份,继续协调并确保欧盟在波斯尼亚和黑塞哥维那的存在做到协调一致,特别是欧洲联盟警察特派团和欧洲联盟部队。 - ومما له دلالة رمزية كبيرة أن محكمة الهرسك - نيريتفا الكانتونية، والتي ترأسها هيئات تضم ممثلين عن الشعوب الثلاثة، قد شرعت في النظر في قضايا جرائم الحرب التي حدثت في الأراضي البوسنية.
具有重大象征意义的是,黑塞哥维那-内雷特瓦县法庭(其陪审员由所有三个主持法庭工作的民族的代表组成)已开始审理在波斯尼亚境内内战争罪案件。 - ويبدو أن التنافس الانتخابي في المناطق ذات الأغلبية الكرواتية لم يتغير إلا تغيرا طفيفا، مع استثناء ملحوظ يتمثل في وجود تحد محلي قوي للاتحاد الديمقراطي الكرواتي المهيمن في الهرسك الغربية.
在克罗地亚人占多数的地区,选举竞争看来没有什么变化,明显的例外情况是在黑塞哥维那西部,当地人对占优势的克罗地亚民主共同体(克民共体)提出强烈挑战。 - وفي الوقت الحاضر تباشر السيدة كلارك عملها بوصفها أحد قضاة الدائرة الابتدائية الأولى للمحكمة، القسم ألف فيما يتعلق بمحاكمة متهمين اثنين من الهرسك وجهت إليهما تهمة ارتكاب جرائم حرب خلال قيادتهما لقوات شبه عسكرية، وانتهاكات خطيرة لاتفاقيات جنيف وجرائم ضد الإنسانية.
目前担任该法庭第一审判分庭A申诉分庭三名法官之一,审理两名黑塞哥维那被告的案件,两名被告被控作为准军事指挥官犯下战争罪行和危害人类罪行并严重违反日内瓦四公约。 - والطريقة الوحيدة لتحقيق تقدم كبير بالنسبة ﻹعادة حقوق الملكية والعودة هو عن طريق قيام المنظمات الدولية بفرض ضغط مستمر وتولي عملية اﻹشراف، ويﻻحظ أن هناك مقاومة صريحة للضغط اﻷجنبي في كثير من اﻷماكن ﻻ سيما في غرب الهرسك وفي أجزاء من جمهورية صربسكا.
恢复财产权和回返方面的唯一重大进展,也是在国际组织不断施加压力和经常监督下取得的。 在许多地方,特别是在西部的黑塞哥维那和斯普斯卡共和国的部分地区,公然抵制国际压力。 - ولا يخضع أي شخص في البوسنة و الهرسك لأي تمييز على أي أساس مثل نوع الجنس أو العرق أو اللون أو اللغة أو الدين أو المعتقد السياسي أو أية معتقدات أخرى أو الأصل القومي أو الاجتماعي أو الانتماء إلى أقلية قومية أو التملُّك أو المولد أو أي وضع آخر " .
波斯尼亚和黑塞哥维那的任何人都不得以任何理由受到歧视,例如性别、种族、肤色、语言、宗教、政治或其他信仰、族籍或社会出身、从属于某个少数民族、财产、出身或其他地位等。 "
更多例句: 上一页