الهجر造句
例句与造句
- ويمكن أن يكون ذلك، على سبيل المثال، لسوء المعاملة، أو الهجر مع سوء القصد، أو الغيبة الطويلة.
例如,这项规定可指虐待、恶意遗弃或长期不在。 - وينبغي أن تلغي تعدد الزوجات وإمكانية الهجر والنظر في اتخاذ تدابير لمنعه.
缔约国应废除一夫多妻制和休妻权,并考虑采取措施防止这些做法。 - وغير خاضعة لقرار اذ أنه سيتم اﻻستغناء عن مطلب اثبات الهجر في نظام الرعاية اﻻجتماعية .
- 将无需评判,因为在这种社会福利制度中无需证明被遗弃。 - وينبغي أن تلغي تعدد الزوجات وإمكانية الهجر والنظر في اتخاذ تدابير لمنعه.
缔约国应废除一夫多妻制和休妻的可能性,并考虑采取措施防止这些做法。 - أما النفقة الدائمة فهي ملازمة للحكم بالهجر، ما لم يعلن الهجر على مسؤولية الزوجة، فتُحرم عندها من النفقة.
如是妻子一方放弃婚姻关系,女方将得不到男方的赡养费补偿。 - (3) عند فسخ الزواج أو الهجر تعود السلطة الوالدية إلى الفريق الذي سلّم إليه الأولاد
如婚姻关系被取消或有一方放弃婚姻关系,父母管辖权归抚养子女一方 - إذ انّهن يصبحن فقيرات عندما يفقدن عضوَ الأسرة الرجل الذي كان يحصِّل الدخل بسبب الهجر أو الطلاق أو الوفاة.
例如,由于遭受遗弃、离婚或丧偶,家庭失去创造收入的男性劳动力,陷入贫困。 - 353- الطوائف الكاثوليكية، لا تجيز الطلاق، بل يجوز بطلان الزواج أو الهجر في بعض الحالات.
天主教社团 -- -- 该社团法律不允许离婚,但是在某些情况下允许解除婚姻关系或家庭分居。 - وقد يتخوف الأطفال من تقديم شكاوى خشية التعرض لمضايقات أو لمزيد من الوصم أو الهجر أو الانتقام منهم أو من أسرهم.
儿童可能不敢 投诉,因为害怕受骚扰、更加丢人、被遗弃、自己或家人受到报复。 - أما إذا هُجِرَت هي وأولادها، فيمكنها اللجوء إلى إجراءات لإجبار زوجها المسؤول عن الهجر على رعايتهم وإعالة الأولاد.
如果她跟孩子遭到遗弃,她有权提出诉求,强制对方照料她和孩子,并提供孩子的抚养费。 - ويجوز استخدام الزنى أو الهجر أو القسوة أو الجنون لإظهار أن الزواج قد انحل كلياً دون أمل في المصالحة.
通奸、遗弃、虐待或精神错乱等因素可用来证明婚姻已经彻底破裂,没有再挽回的余地了。 - ويعيد بعضهن تمثيل الصدمة من خلال المجون وتكرار عمليات الإجهاض، ويقعن في دوامة الهجر والرفض والشعور بالعجز وسوء المعاملة.
一些人因乱交和反复堕胎而一再遭受伤害,并陷入了被遗弃、被拒绝、感到无助和被虐待的旋涡。 - ويتضمن الهجر سلوكا من جانب القرين اﻵخر ترتب عليه أن الطالب ترك القرين اﻵخر وعاش بمعزل عنه ﻷسباب معقولة ؛
弃家不归包括另一方配偶的行为导致申请人在有正当理由的情况下离家出走并与另一方配偶分居; - ويطال الهجر الأطفال، ذكوراً وإناثاً على حدٍّ سواء، وخاصة ممن هم دون الخامسة من العمر، الذين يشكِّلون أكثر من نصف المهجورين.
被遗弃的儿童中既有女童也有男童,其中5岁以下被遗弃儿童人数占到被遗弃者总数的一半以上。 - (أ) عدد الأطفال المحرومين من رعاية الوالدين، مع تجزئة البيانات حسب الأسباب (مثلاً جراء النـزاعات المسلحة، الفقر، الهجر بسبب التمييز، وما إلى ذلك)؛
按原因(例如因武装冲突、贫困、因歧视而被遗弃等原因)分列的失去父母照料儿童的人数;