الهاربون造句
例句与造句
- وموقف مكتب المدعي العام يتمثل في أنه ينبغي أن يحاكم الهاربون الباقون في لاهاي.
检察官办公室的立场是应在海牙审判其余逃犯。 - ويستخدم السجناء الهاربون والعصابات عدة مخيمات للمشردين داخلياً قاعدة لهم.
若干境内流离失所者营地被逃走的囚犯以及帮派用作活动基地。 - فاللاجئون والمشردون الهاربون من ديارهم عادة ما لا يتمكنون من إحضار مواردهم المادية معهم.
难民和流离失所者逃离家乡时通常都不能带上太多物品。 - وما زال الهاربون الثلاثة الباقون يشاركون بنشاط في الفظائع التي يرتكبها جيش الرب للمقاومة في هذه المنطقة دون الإقليمية.
其余三名逃犯仍然积极参与上帝军在该次区域犯下的暴行。 - "الأمريكان الهاربون قتلوا ثلاثة من قسم مكافحةالمخدراتاثناءسرقةقطار "
美国逃犯在火[车车]抢劫中杀了三名药管局官员 警察警告市民 其带有枪支并极其险恶 - وذكر الهاربون أن الصبية المختطفين يتم اختيارهم للتدريب كمقاتلين، أو ﻻستخدامهم كحمالين.
据逃回者报告,被绑架的儿童经挑选后,有些受训成为战士,有些被用作挑夫。 - ويمكن أن تبدأ ست محاكمات تشمل كل منها متهما واحدا، بما في ذلك المتهمون الهاربون أو المشتبه بهم.
大约六个一名被告审判可以开始,包括仍逍遥法外的被告或嫌犯。 - وأحيلت إلى رواندا القضايا الخاصة بستة من الهاربين، وسيحاكم الهاربون الثلاثة الباقون أمام الآلية عندما يتم إلقاء القبض عليهم.
6名逃犯的案件已移交卢旺达,其余3人将在被捕后接受余留机制的审判。 - وكان الناس يسمون جنود القوات المسلحة الزائيرية " اللصوص الهاربون " .
人们将扎伊尔武装部队的士兵称为 " 逃兵洗劫者 " 。 - لقد وجد الهاربون من ليبيريا وسيراليون، طيلة سنوات، مأمناً في كوت ديفوار وغينيا.
多年来,从利比里亚和塞拉利昂逃出来的人在科特迪瓦和几内亚找到了一个安稳的避难地。 - وفي الأول،كان الهاربون يجدون المأوى في بيوت أقاربهم وأصدقائهم وبتزايد أعدادهم، أصبحت الكنائس مراكز الإيواء الرئيسية.
最初,这些逃难的人趋于被亲友收留,随着数量的增加,教堂已成为主要的藏身之地。 - وكثيرا ما يصاب البالغون الهاربون من الصراع بصدمات نفسية ويصبحون عاجزين على تقديم الدعم العاطفي والمادي الذي يحتاج إليه الأطفال.
逃离冲突的成人往往受到创伤,因而不能够提供儿童所需的感情和有形的支助。 - وعادة ما يموت الهاربون أثناء فرارهم أو يعتقلون مرة أخرى ويتعرضون لأشكال أخرى من الأذى على أيدي آسريهم.
逃跑者在逃跑时往往丧失性命,或被抓回,并遭受抓他们的人以其他形式施加的虐待。 - 337- وقُدمت المساعدة أيضاً إلى الفئات الضعيفة والمجتمعات التقليدية (العبيد الهاربون السابقون من جماعة كويلومبولا، والهنود، والمنحدرون من أصول أفريقية).
对弱势群体和传统社区(前逃亡黑奴后裔、印第安人和非洲后裔)也进行了援助。 - وقد أحيلت قضايا الهاربين الستة إلى رواندا، أما الهاربون الثلاثة المتبقون فسيمثلون للمحاكمة أمام الآلية عندما يتم القبض عليهم.
6名逃犯的案例已转交卢旺达,其余3人将在被捕后接受余留事项处理机制的审判。