النهج المنسق في التحويلات النقدية造句
例句与造句
- (و) تواجه البلدان التي تطبق النهج المنسق في التحويلات النقدية تحديات بوجه خاص في وضع خطط للضمان ولمراجعة الحسابات.
(f) 现金统转执行国在制订保证和审计计划时尤其面临挑战。 - وثمة أداتين أخريين استحدثتا لتكميل الأدوات السالفة الذكر، هما النهج المنسق في التحويلات النقدية والصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين().
为补充这些工具所制定的其它工具还有现金转移统一办法和多边捐助信托基金。 - إن إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية للشركاء المنفذين هو نهج لإدارة المخاطر في عملية تحويل مبالغ نقدية إلى الشركاء المنفذين.
现金统转框架是管理向实施伙伴执行伙伴转移现金程序的风险管理做法。 - (ب) لم تبيِّن بدرجة كافية الحوافز التي من شأنها أن تشجع الحكومات على الموافقة على النهج المنسق في التحويلات النقدية وعلى تأييده تأييدا كاملا؛
(b) 没有充分说明激励各国政府同意并全力支持现金统转的措施; - (هـ) يقتصر إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية على وصف الإجراءات الفنية المتعلقة بطريقة إجراء تقييمات أو طلب نفقات أو الإبلاغ عنها؛
(e) 现金统转框架仅说明如何开展评估或者申请和报告支出的技术程序; - لم يطبق النهج المنسق في التحويلات النقدية بالكامل في المكاتب القطرية، لكن أحرز تقدم في معالجة صعوبات التنفيذ.
现金转移协调方式还没有在国家办事处全面实施,但是在解决实施困难方面取得了进展。 - وقد بدأ الآن تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية في أكثر من 120 بلدا، عملا بإعلان باريس بشأن فعالية المعونة.
现在已按照《援助有效性巴黎宣言》开始在120多个国家执行现金转移统一方法。 - واستجابة لذلك سيركز البرنامج الإنمائي على دعم المكاتب القطرية التي تواجه صعوبات في تنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية في بلدانها.
因此,开发署将重点支持在所在国执行统一现金转移办法遇到困难的国家办事处。 - وستواصل اليونيسيف توخي اليقظة بشأن النهج المنسق في التحويلات النقدية من أجل كفالة استخدام الموارد لتحقيق أفضل النتائج فيما يتعلق بالأطفال.
儿基会将继续对统一现金转移方式保持警惕,使资源利用对儿童产生最大的影响。 - وستواصل اليونيسيف توخي اليقظة بشأن النهج المنسق في التحويلات النقدية من أجل كفالة استخدام الموارد لتحقيق أفضل النتائج فيما يتعلق بالأطفال.
儿基会将继续对统一现金转账方式保持警惕,使资源利用对儿童产生最大的影响。 - إدماج النهج المنسق في التحويلات النقدية إدماجا تاما في عملية البرمجة المشتركة ومبادرات بناء القدرات (الربع الأخير من عام 2009)
现金转账统一办法全面融入共同方案拟订进程和能力建设倡议(2009年第四季度) - (د) ترى الحكومات أن الأحكام والشروط التي ينص عليها إطار النهج المنسق في التحويلات النقدية تُدخل التزامات محاسبية وإبلاغية لا داعي لها؛
(d) 现金统转框架规定的条款和条件,让政府感觉带来了不必要的核算和报告义务; - يُطلب إلى المكاتب القطرية أن تجري تقييماً للمخاطر قبل أن تدخل في شراكة. وهذا مناسب بوجه خاص في النهج المنسق في التحويلات النقدية للشركاء المنفذين
在建立伙伴关系前,国家办事处须进行风险评估,现金转移统一办法尤其应该如此。 - بدأ النهج المنسق في التحويلات النقدية في عام 2007 وتوسع في وقت لاحق ليشمل مجموعة أكبر، وبات ينفذ الآن تنفيذا تاما في 19 بلدا.
统一现金转移方法是2007年启动的,随后得到推广,目前在19个国家全面实施。 - وسيتم تحليل مسائل مراجعة الحسابات المشتركة المتعلقة بتنفيذ النهج المنسق في التحويلات النقدية وإدراجها في التقارير المقدمة للمجلس في المستقبل، حسب الاقتضاء.
将分析并在今后提交执行局的报告中酌情纳入执行统一现金转移方式方面的共同审计问题。