النموذج الاقتصادي造句
例句与造句
- من غير المرجح أن يعكس النموذج الاقتصادي الحالي ونظم الحوكمة البيئية الحالية اتجاهات التدهور البيئي السائدة في الوقت الحالي.
目前的经济模式和环境治理制度不大可能扭转目前环境恶化的趋势。 - وفي الوقت الراهن، يحد الحصار بدرجة كبيرة من احتمالات نجاح التدابير المتخذة لتحديث النموذج الاقتصادي للبلد.
目前,禁运大大限制了可能采取的措施对更新国家经济模式产生的积极影响。 - وأعرب عن اعتقاده بالحاجة إلى شكل جديد من حقوق الملكية الفكرية كجزء من النموذج الاقتصادي الجديد الذي يجري الآن بحثه.
他认为,需要新形式的知识产权作为当前讨论的新经济模式的一部分。 - إن الجهود التي بذلها البلد على أساس النموذج الاقتصادي الليبرالي، ونموذج التكيف الهيكلي، شهدت فترات من المد والجزر.
我国根据一个自由化经济模式以及一个结构调整模式所进行的努力,起伏跌宕。 - ومهما كان النموذج الاقتصادي المتبع، فإن الأزمة أثرت بالبلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء ومن دون تمييز.
不管采用何种经济模式,已经证明这场危机不加区别地影响到发达和发展中国家。 - ويضطر النموذج الاقتصادي الحر المطبق في الوقت الراهن، البلدان التي كانت تحقق الاكتفاء الذاتي في مجال الأغذية، إلى استيراد المنتجات الزراعية.
目前的自由经济模式迫使一些曾是粮食自足的国家现在必须进口农业产品。 - إذ لم تتحقق بعد في معظم البلدان الوعود الإنمائية التي انطوى عليها النموذج الاقتصادي الذي تقوده الصادرات، والتي انطوى عليها تحرير الواردات.
经济出口导向模式和进口自由化提供的发展前景在多数国家依然未能兑现。 - 20- النموذج الاقتصادي والاجتماعي والمجتمعي والإنتاجي، المنفَّذ منذ عام 2006، أعاد السيطرة على قطاعات الاقتصاد الاستراتيجية.
自2006年起实施的经济、社会、社区和生产模式,恢复了对经济战略部门的控制权。 - وقد عجل الظلم الاجتماعي والفقر اللذان أطلقهما النموذج الاقتصادي الليبرالي الجديد باتساع رقعة انتشار هذا المرض وأمراض أخرى كثيرة.
新自由主义经济模式带来的社会不公与贫困,加快了艾滋病和其他多种疾病的蔓延。 - ومع ذلك، فمن المشكوك فيه أن نفس الجهات الفاعلة التي ظلت تقود النموذج الاقتصادي الراهن يمكن أن تقود عملية الانتقال.
但是,这些一直在引领着当今经济范式的行为者能否推动这种转变,还存在疑问。 - فالدورة المستديمة لتزايد الاستهلاك والإنتاج التي تشكِّل صميم النموذج الاقتصادي الحالي لم تعد، في عالم محدود الموارد، دورة قابلة للاستمرار.
目前经济模型的核心是消费和生产常年递增,这在一个有限的世界上已无法持续。 - هذا هو السبيل للتغلب على النموذج الاقتصادي الحالي، والذي يعد مجرد علاج للنظام الاقتصادي الإجرامي الظالم.
这是改善现有经济模式的对策,因为现有经济模式只能缓解不公正和罪恶的经济体系所带来的问题。 - وأضاف أن هذه النوعية من الاستثمار لا تتطلب البنية الأساسية نفسها أو النهج أو النموذج الاقتصادي نفسه الذي يتطلبه الاستثمار الهادف إلى تحقيق النمو الاقتصادي.
这种投资不需要与以经济增长为目的的投资相同的基础设施、办法或经济模式。 - أن الرجال ما زالوا مفضلين في النموذج الاقتصادي الساري لأن المرأة إلى جانب عملها في المجالات العامة تتحمل مسؤولية العمل المنزلي.
男人在现行经济模式中依然享有特权,因为妇女除在公共场所工作外,还要承担家务劳动的责任。 - وكان يظن عموما قبل وقوع الأزمة أن هذه الاقتصادات ينبغي أن تحاول على وجه التقريب محاكاة النموذج الاقتصادي الناجح للدول الأعضاء الجديدة في الاتحاد الأوروبي.
在危机发生之前,大家一致认为这些经济体应设法大体上模仿新成员国成功的经济模式。