النكوص造句
例句与造句
- 30- وأعربت سويسرا عن قلقها إزاء النكوص الذي يشهده الحق في حرية التعبير وفي التجمع السلمي وفي تكوين الجمعيات.
瑞士关切的是言论自由、和平集会和结社等权利的倒退。 - الاتفاق على تطبيق المبادئ الأساسية للشفافية والتحقق وعدم النكوص على جميع تدابير نزع السلاح النووي.
同意所有核裁军措施都应适用透明度、核查和不可逆转等基本原则。 - وقد طبقت فرنسا مبدأ عدم النكوص في تفكيك مواقع تجاربها النووية ومرافقها لإنتاج المواد الانشطارية.
法国在拆除核试验场地及裂变材料生产设施的过程中采用不可逆转性原则。 - وبالتالي، عقدوا العزم على اتخاذ جميع الإجراءات اللازمة لتلافي النكوص إلى سيطرة أباطرة الحرب وسيادة الفوضى.
因此,他们决心采取一切措施,以避免重新陷于军阀统治和无法无天的状况。 - 6- وعدم النكوص في نزع السلاح النووي وتخفيض الأسلحة النووية والتدابير الأخرى ذات الصلة بضبط الأسلحة النووية أمر ضروري.
核裁军、减少核武器及其他有关核军备控制措施必须具有不可逆转性。 - 6- وعدم النكوص في نزع السلاح النووي وتخفيض الأسلحة النووية والتدابير الأخرى ذات الصلة بضبط الأسلحة النووية أمر حتمي.
核裁军、减少核武器及其他有关核军备控制措施必须具有不可逆转性。 - وعدم النكوص في نزع السلاح النووي وتخفيض الأسلحة النووية والتدابير الأخرى ذات الصلة بضبط الأسلحة النووية أمر لا سبيل إلى اجتنابه.
核裁军、减少核武器及其他有关核军备控制措施必须具有不可逆转性。 - وليست اﻻستجابة السليمة لﻷزمة الحالية هي النكوص عن فتح اﻷسواق، وإنما هي معالجة نواحي الضعف بأسلوب أكثر فعالية.
目前危机的应付之道并不是要走开放市场的回头路,而是要更有效地应付其弱点。 - لذا، ينبغي للدول أن تحتفظ بالمرونة في ما يخص النكوص عن التزاماتها بالتحرير متى أثبتت التجربة أن التحرير أثر تأثيراً سلبياً على التمتع بحقوق الإنسان؛
在经验表明自由化会损害人权时,国家可采取灵活做法收回承诺; - كثيرا ما عَمد زعماء جماعة إيتوري المسلحة إلى النكوص عن الالتزامات التي سبق وتعهدوا بها بشأن وقف العمليات العسكرية انتهاكا للحظر المفروض.
伊图里武装集团的领导人过去经常背弃停止军事行动的承诺,违反禁运。 - وما لم تكن هناك إرادة سياسية، ستستمر حالات النكوص مثل الحصار المفروض على كوبا.
如果缺乏政治意愿,那么诸如针对古巴实施禁运等违背时代潮流的现象就会长期存在下去。 - ويشمل ذلك التدخلات المبكّرة وإسداء المشورة وتوفير المعالجة وإعادة التأهيل ومنع النكوص والرعاية اللاحقة وإعادة الادماج في المجتمع.
这包括早期干预、咨询、治疗、康复、预防复发、病后的治疗和护理及重新融入社会。 - (د) تمنع النكوص عن طريق المساعدة على إعادة إدماج المجرمين في المجتمع وغير ذلك من آليات المنع (برامج إعادة الإدماج).
(d) 通过帮助罪犯融入社会和其他预防机制来预防再次犯罪(重返社会方案)。 - ويجب ألا تؤدي جولة الدوحة الإنمائية إلى النكوص عن تصنيع العالم النامي أو إلى تفاقم أوجه الاختلال الدولية الراهنة.
多哈发展回合不应限制发展中世界的工业化进程,也不应加剧现有的国际不平衡性。 - وتمكن المشروع الذي أضحى حاليا عنصرا بارزا في تدريب موظفي السجون، من تقليص حالات النكوص واعتُمد كممارسة سليمة.
现在,该项目已成为狱警培训工作的一个特色,它减少了累犯,已被作为一种良好做法。