النقل البحري الدولي造句
例句与造句
- يشكل النقل البحري الدولي أكثر من 90 في المائة من التجارة العالمية، وهو بالتالي أساس حيوي للتنمية المستدامة().
国际航运占全球贸易的90%以上,因此是可持续发展的重要基础。 - إن النقل البحري الدولي بالغ الأهمية بالنسبة للتنمية المستدامة ويشكل دعامة للنمو الاقتصادي والاجتماعي في العديد من البلدان.
国际航运对于可持续发展至关重要,而且是许多国家经济和社会发展的支柱。 - (ب) رسم يُفرض على البضائع المستوردة بوسائل النقل البحري الدولي من بلدان متقدمة أطراف إلى بلدان متقدمة أطراف أخرى.
对来自发达国家缔约方并以国际海运方式进口到发达国家缔约方的货物征税。 - ويجري الاضطلاع بما يقارب 80 في المائة من تجارة السلع على الصعيد العالمي عن طريق النقل البحري الدولي والموانئ في جميع أنحاء العالم.
大约80%的全球商品贸易是由国际航运和世界各地的港口进行的。 - وازدادت انبعاثات غازات الدفيئة من مبيعات وقود النقل البحري الدولي بنسبة 3.4 في المائة ما بين 1990 و2004.
与国际海运用燃料有关的排放量在1990年到2004年之间增加了3.4%。 - 192- لقد قامت المنظمة البحرية الدولية مؤخرا بالنظر في الضوضاء المتولدة عن النقل البحري الدولي وآثاره الضارة المحتملة على الحياة البحرية.
海事组织近期审议了国际航运产生的噪音及其对海洋生物潜在的不利影响。 - واختتم حديثه قائلا إنه يجب، بالإضافة إلى ذلك، اتخاذ الخطوات الملائمة لتنظيم النقل البحري الدولي للنفايات الإشعاعية والوقود النووي المستنفَد.
此外,必须采取适当步骤以管理在国际间海上运输放射性废物与用完的核燃料。 - وتشمل النقل البحري الدولي والداخلي باستثناء مراكب الصيد والسفن العسكرية.
按每吨公里排放量计算并在考虑到船舶大小的情况下,航运产生的二氧化碳排放量低于其它运输方式。 - وتفيد التقديرات بأن النقل البحري الدولي هو منشأ 2.7 في المائة من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون العالمية (بيانات 2007).
据估算,国际航运排放的二氧化碳占全球排放量的2.7%(2007年数据)。 - أما خدمات النقل، فإن الالتزامات المتعلقة بها تقع في منتصف الطريق إذ قام 38 بلداً بالتعهد بالتزامات في مجال النقل البحري الدولي للبضائع.
交通运输服务处于中间,有38个国家就国际海上货物运输作出了承诺。 - 31- وتهدف الاتفاقية الجديدة إلى توفير قواعد تنظيمية قابلة للتنفيذ عالمياً لإعادة تدوير السفن في مجال النقل البحري الدولي وفي أنشطة إعادة تدوير السفن.
新公约旨在为国际航运和为船舶回收活动提供全球适用的船舶回收法规。 - وعلى سبيل المثال، فإن الوقود المستخدم في النقل البحري الدولي يسهم بنحو ٢ في المائة من اﻻنبعاثات العالمية الصادرة عن جميع المصادر في عام ٠٩٩١.
例如,1990年国际航海燃料舱占所有排放源的全球排放量的大约2%。 - 1- تُحيط علماً بتقرير الأونكتاد بشأن التطورات والاتجاهات الحديثة في مجال النقل البحري الدولي التي تؤثر في تجارة البلدان النامية؛
注意到贸发会议关于影响到发展中国家贸易的国际海运的最近事态发展和趋势的报告; - وفيما يتعلق بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية، ليست الأهمية الحيوية للأمن في مجال النقل البحري الدولي للنفايات المشعة بحاجة إلى بيان.
关于和平使用核能问题,安全在国际海上运输放射性废料方面的极端重要性是不言而喻的。 - وازدادت انبعاثات غازات الدفيئة من مبيعات وقود الطيران الدولي ووقود النقل البحري الدولي بنسبة 65.8 في المائة و7.0 في المائة على التوالي.
在出售用于国际航空和海运燃料的温室气体排放量分别增加了65.8%和7.0%。