النقط造句
例句与造句
- تم تسيير دوريات أرضية إلى النقط القوية، لكنه منعت من الدخول لتفتيش الأسلحة.
地面巡逻到了据点,但不能入内检查武器 - المراقبة المستمرة والدائمة للإقليم الوطني مع التركيز بشكل خاص على جميع النقط الحساسة.
持续长期监视全境,特别着重所有敏感地区。 - وسيكون التحديد المادي لهذه الآليات نقطة من النقط الأساسية للمراجعة التشريعية.
报告要求新执行的情报收集方法须附加适当的管制机制。 - وأي محاولة لنسخ الوثيقة ستجعل تلك النقط مطموسة ومن السهل رؤيتها.
如试图复印证件,则这些圆点会变得模糊不清,很容易看出。 - (أ) تقنيات الاقتصاد في استهلاك الماء، مثل نظم الري بالرش والري بالتنقيط والري الصغري النقط والتخصيب؛
节水技术,如洒灌、滴灌、微滴灌溉和施肥系统; - ويزداد تهميش الأشخاص الفقراء والجياع في العالم جراء زيادة أسعار النقط والغذاء.
石油和粮食价格持续上涨,使世界贫穷与饥饿的人口进一步边缘化。 - وعموما فإن هذه النقط لا تضع أساس هيكل الباب الثاني أو النهج المتبع فيه موضع التساؤل.
总的说来,这几点并不影响第二部分的基本结构或处理方式。 - النقط العامة المشتركة بين الجرائم المنصوص عليها في المادة ٨ )٢( )ب( من النظام اﻷساسي
《刑事法院规约》第八条第二款第2项所列犯罪的一般共有特征 9 9 - النقط العامة المشتركة بين الجرائم المنصوص عليها في المادة 8 (2) (ب) من النظام الأساسي
《刑事法院规约》第八条第二款第2项所列犯罪的一般共有特征. 10 - النقط العامة المشتركة بين الجرائم المنصوص عليها في المادة ٨ )٢( )ج( من النظام اﻷساسي
《刑事法院规约》第八条第二款第3项所列罪行的一般共有特征. 62 - وقد قبلت اللجنة فعلا أن يكون تفسير الأعمال الانفرادية نقطة من النقط التي سيُنظر فيها على المدى القريب.
国际法委员会已经接受了将单方面行为的解释作为短期间所要审议要点之一。 - وقالت إن وفدها لديه بعض النقط الفنية المفصلة لطرحها ، لكنها تأمل في إمكان النظر فيها في فريق عامل .
她的代表团有一些详细的实质性问题要提,但是希望它们能在工作组里进行审议。 - ثم التفت إلى الفقرة )١( ودعا اﻷمانة إلى أن تتلو نصا جديدا اقترح من أجل مراعاة النقط التي سبقت إثارتها .
回头谈到第(1)款时,他请秘书处宣读为照顾到先前提出的意见而建议的新案文。 - والواقع أنه تقرير مفيد. وهو يتيح لنا أن نُلقــي نظــرة على أعمال المجلس ونركــز على النقط التي نرى فيها ضرورة لإدخال تحسينات وتعديلات.
通过该报告,我们可以审查安理会的工作,集中讨论我们认为需要改进和调整的问题。 - (أ) يقدم موجزا للمناقشات حول الأمن البشري التي جرت بالجمعية العامة، ويبرز النقط الرئيسية التي عبرت عنها الدول الأعضاء في هذه الاجتماعات؛
(a) 概述了大会讨论人的安全问题的情况,重点阐述会员国在这些会议上提出的要点;