النقاهة造句
例句与造句
- وفي السنوات اﻷخيرة، بدأت دور النقاهة أيضاً تقديم المساعدة للمصابين بعجز جسدي شديد )اﻷطراف البديلة(.)١٢٠)١٢٠( المجلس اﻻستشاري الوطني للصحة العامة )١٩٩٥(، ومجلس مَرافق المستشفيات وتي وييريك، وآخرون )١٩٩٤(.
近年来康复院也开始为有严重身体缺陷(器官替换)的人提供帮助。 120 所得到的护理 - وتقوم الدولة ببناء عدد كبير من مرافق النقاهة الحديثة في مناطق المياه الساخنة والمياه المعدنية والمناطق التي تمتاز بالمناخ المثالي، حتى يتمتع أبناء الشعب بفضائل علاج النقاهة بواسطة العناصر الطبيعية.
国家在温泉、矿泉地带建设很多现代化的疗养设施,使人民享受更好的天然疗养的优惠。 - وتقوم الدولة ببناء عدد كبير من مرافق النقاهة الحديثة في مناطق المياه الساخنة والمياه المعدنية والمناطق التي تمتاز بالمناخ المثالي، حتى يتمتع أبناء الشعب بفضائل علاج النقاهة بواسطة العناصر الطبيعية.
国家在温泉、矿泉地带建设很多现代化的疗养设施,使人民享受更好的天然疗养的优惠。 - ويعتبر " منزﻻ النقاهة " اللذان تديرهما منظمة الخطر المباشر للنساء منذ ١٩٨٧ من المﻻجئ النموذجية في هذا المجال.
自1987年以来由妇女热线管理的两所 " 招待所 " 就是这一类的庇护所。 - وأشار السيد أيان غراي، أخصائي الإدارة المستدامة للغابات بمرفق البيئة العالمية، إلى أن الاستثمارات في الغابات بشكل عام كانت في فترة النقاهة ولم تتحسن كثيراً.
全环基金可持续森林管理专家Ian Gray指出,森林投资总体上维持在原有水平,并未显着提高。 - 302- وقد تم توفير مبلغ مقداره 181.5 مليون هريفنا للمعالجة في المصحات والمنتجعات الصحية وأماكن النقاهة للأطفال وللمعوقين من الفئتين الأولى والثانية.
总共有18,150万格里弗尼亚用在了儿童和第一、第二类残疾人在疗养院、健康中心和恢复性假期的治疗。 - وتنظم منطقة والون آليات عديدة لتقديم المساعدة والرعاية النهارية وتضمن على غرار الجماعة الناطقة بالفلمندية في المنطقة الفلمندية، ترخيص المستشفيات ودور النقاهة والعلاج.
瓦隆区安排了许多辅助办法和门诊,并与佛兰德的佛兰芒社区一样,确保认证医院和疗养院及护理院的工作。 - وفي عام 1998، سيقوم اتحاد نقابات عمال قيرغيزستان بتخصيص 200 تصريح على الأقل للعمال المعمرين من أجل قضاء فترات من العلاج في دور النقاهة ومنتجعات المياه المعدنية.
在1998年,吉尔吉斯斯坦工会联合会将给在职老战士分配至少200张在疗养院和温泉治疗所的疗养证。 - وخلال أجازة النقاهة يحتفظ بأجره لمدة ستة شهور، وينخفض هذا الأجر إلى النصف أثناء الشهور الثلاثة التالية، ومع هذا، فإن الموظف يحتفظ بحقه في كافة الإعانات العائلية.
病后休假的公务员保留6个月的工资,后三个月的工资减为一半,不过,公务员保留领取全部的家庭补助的权利。 - يحق للمعاقين الذين يبلغوا سن المدرسة، أن يتلقوا تنشئة وتربية في دور الحضانة أو رياضة الأطفال أو أجهزة النقاهة والعلاج المتخصصة، وتتحمل الدولة أو الهيئات، المؤسسات والمنظمات نفقاتها.
在朝鲜,学龄前的残疾人由托儿所、幼儿院或专门恢复治疗机关接受保育教养,其费用由国家、机关、企业或团体负担。 - في مهنتي السابقة كطبيب جراح أجريت عمليات جراحية ولكنني أيضا كنت أتابع عن كثب مرحلة النقاهة لكل واحد من المرضى للاطمئنان على حصوله على العلاج الواجب تعاطيه بعد العملية، ولحثه على الحفاظ على أسلوب حياة صحي.
但我还密切关注每一位病人的康复过程。 我确保他们获得必要的手术后治疗并鼓励他们保持健康的习惯。 - وهي تقوم على وجه التحديد بتوجيه نسبة كبيرة من الأموال التي تُجمع إلى منظمات تعمل مع ضحايا الاتجار بالبشر لممارسة الجنس الذين هم في طور النقاهة من هذه الجريمة، وذلك على الصعيد الإقليمي والوطني والدولي.
具体地说,他们将募集到的大部分资金交给在区域、国家和国际一级从事贩运人口受害者恢复工作的组织。 - ويسعى مكتب الأمم المتحدة في جنيف إلى مواصلة توسيع شبكة مقدمي الخدمات الصحية باتفاقات من هذا القبيل، تعمل المستشفيات والعيادات والصيدليات والمختبرات والمستوصفات ومراكز الأشعة ومراكز النقاهة والتأهيل.
联合国日内瓦办事处力图继续用此类协议扩展保健提供者网络,包括医院和诊所、药店、实验室、医务室、放射中心和康复中心。 - 435- وقد شهدت السنوات الخمس الأخيرة تناول مسألة إنشاء مركز جمهوري للأطفال في فترة النقاهة بعد إصابتهم بمرض خطير، بيد أن هذه المسألة لا تزال للأسف عالقة بسبب الوسائل المالية غير الكافية.
在过去五年中,共和国已讨论了建立重症儿童康复中心的问题,但不幸的是,由于财政手段不充足,这一问题至今依然未得到解决。 - كما أن النساء والرجال ممثلون تمثيﻻً متناسباً أيضاً في الرعاية المؤسسية، وإن كانت المرأة تستخدم المعالجة " الخفيفة " القصيرة اﻷمد في أقسام الطب النفساني في المستشفيات العامة ودور النقاهة أكثر من الرجل.
在公共机构保健中男女比例也相称,虽然妇女更多地利用综合医院内的精神病科和康复院的`轻型 ' 短期治疗。