×

النقاط الحرجة造句

"النقاط الحرجة"的中文

例句与造句

  1. وفي هذا المثال بالذات تتساوى جميع النقاط الحرجة في الأهمية وينبغي تغطيتها جميعا لكي تتحقق درجة ثقة عالية.
    在这一具体例子中,所有被确定的临界点都同样重要。 所有这些临界点都必须包括在内,这样可信度才会提高。
  2. وأعرب عن تقديره البالغ للدعم المعرب عنه لتوصيته بأن تكون الفحوصات الطبية إلزامية في النقاط الحرجة في عملية الاحتجاز والإحالة إلى المحكمة.
    他建议在羁押和转介法院过程中的关键时刻应进行强制性医疗检查,他高度称赞对其建议表示的支持。
  3. ويقدم التوجيه مؤشرات للمجالات التي ينبغي أن تتدخل فيها السلطات وتحدد النقاط الحرجة أو احتمالات التمييز المباشر وغير المباشر باستخدام الاستقصاءات والدراسات وأنشطة الرصد.
    该指示通过调查、研究和监测活动,针对当局应该介入、确定要点或可能的直接和间接歧视的多个领域做出了说明。
  4. وإذا جرى رصد هذه النقاط الحرجة بشكل مناسب تكون الخطوات أو الأنشطة الأخرى التي تشكل جزءا من العملية الشاملة لحيازة منظومة الإيصال أقل أهمية لأغراض التحقق.
    如果妥善监测这些临界点,作为整个获取进程一部分的其他步骤或活动对于核查目的之重要性可能就不那么明显了。
  5. وهناك لجنة استشارية مؤلفة من عشرة من الخبراء الرفيعي المستوى المشهود لهم دوليا في ميدان العنف ضد المرأة، وتوفر هذه اللجنة التوجيه والمشورة عند النقاط الحرجة على مسار العملية التحضيرية للدراسة.
    由十名侵害妇女的暴力问题高级别国际知名专家组成的咨询委员会在研究准备过程的关键时刻提供指导和意见。
  6. ومن المسلم به أيضاً، عند إقامة نظام للتحقق، أن النقاط الحرجة لا تتساوى جميعها في الأهمية (مع أن الحصول على بيانات معززة بأكثر من نقطة حرجة واحدة أمر ضروري أيضا).
    在建立核查系统过程中还认识到,并非所有临界点都是同样重要的(虽说从多个临界点取得确证数据也是必要的)。
  7. يمكن أن يتيح الجمع بين استخدام النقاط الحرجة والتكنولوجيات الجديدة أو المتقدمة في التفتيش والتحقق الحصول على معلومات موجّهة نحو الهدف ومركِّزة عليه بشكل أكبر، وأن يتيح الحصول على البيانات وإرسالها عن بعد.
    在视察和核查过程中兼并使用临界点和新的或先进技术可以提供更直接和集中的信息,并能远程采集和传播数据。
  8. لا بد أن تكون هذه الخطة طموحة بما يكفي لإرغام كل الأطراف في الاتفاقية على زيادة التزامها والتصدي للعوامل الرئيسية لفقدان التنوع البيولوجي والحيلولة دون بلوغ النقاط الحرجة الإيكولوجية.
    该计划必须有足够的雄心,迫使该公约的所有缔约国更上一层楼,处理生物多样性丧失的主要原因,并避免达到生态临界点。
  9. ويقتضي تبيان النقاط الحرجة وانتقاؤها الفهم الكامل لعملية تطوير وإنتاج منظومة إيصال كاملة، بما في ذلك التكنولوجيا والمعدات المعنية، والوسائل البديلة التي يمكن استخدامها لحيازة منظومات إيصال محظورة.
    为查明和选定临界点,有必要充分了解研发和生产一套完整运载系统的过程,包括了解所涉技术和设备以及可用于获取被禁运载系统的变通办法。
  10. وسيظل تركيز أنشطة الرصد على النقاط الحرجة كافيا لبلوغ أهداف التحقق بنفس الفعالية التي يشتمل عليها استخدام نهج شامل للرصد، لأن الرصد على مستوى هذه النقاط يمكن أن يوفر المعلومات اللازمة لأغراض التحقق.
    把监测活动的重点放在临界点上,仍可与采取全面监测办法一样,有效达到核查目的,原因是监测这些临界点可以为核查提供所需资料。
  11. لا سيما نتائج " النقاط الحرجة " وتغير المناخ الفجائي - فإن الجمود غير ممكن.
    鉴于气候变化、特别是 " 倾覆点 " 和气候突然变化造成的后果可能带来的经济上和非经济上的重大损失,不采取行动绝非是一种选择办法。
  12. وما فتئ الوعي يزداد حيال إمكانية تجاوز " النقاط الحرجة " التي ما إن يتم تخطيها حتى يتسارع التغير البيئي، ويصبح قادرا على الإدامة الذاتية، وقد يستعصي عندئذ عكس مساره بل قد يصير ضربا من المحال.
    人们越来越意识到, " 临界点 " 有可能会被跨越,导致环境变化加速,也许会自我延续,而且可能很难甚至不可能逆转。
  13. فهذا الفهم يتسم بأهمية بالغة بالنسبة لتحديد النقاط الحرجة التي يلزم عندها اتخاذ إجراءات من أجل الإفلات من " مصيدة الفقر " حسبما ورد بحثه في التقرير الأخير للأونكتاد بشأن أقل البلدان نمواً.
    这种了解对明确一些关键问题十分重要,对这些问题需要采取行动以避免落入贸发会议最近一个最不发达国家报告中所讨论的 " 贫穷陷阱 " 。
  14. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "النقاط التجارية"造句
  2. "النقاط الأربع عشرة"造句
  3. "النقاط"造句
  4. "النقاشية"造句
  5. "النقاش المجتمعي"造句
  6. "النقاط الخمس"造句
  7. "النقافة"造句
  8. "النقال"造句
  9. "النقالة"造句
  10. "النقانق"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.