النفيس造句
例句与造句
- ومن أجل ذلك الغرض، وبوصف عملت إسرائيل، بصفتها رئيسة العملية، فقد عملت عن كثب وبشكل ثابت مع المجتمعات التي تعتمد على الماس في معيشتها ورفاهيتها، من أجل كفالة عدم استخدام هذا المعدن النفيس كأداة للقمع والاستغلال.
为此,以色列作为主席,始终与依靠钻石谋取生计和福祉的社区密切合作,确保这种珍贵矿产不致成为压迫和虐待的工具。 - فتوصي المقررة الخاصة بالاستماع إلى رأي النساء من مختلف المجتمعات المحلية، وبمساعدتهن على تحويل الممارسات الضارة دون إتلاف النسيج الثقافي النفيس لمجتمعاتهن الذي يحدّد هويتهن.
特别报告员建议,应当听取各群体的妇女的意见和观点,并向其提供协助,以便在不破坏构成其社会特性的丰富多彩的文化的前提下,改革有害习俗。 - وسُجلت خمسة اشتباكات على الأقل بين الحركة الوطنية لتحرير أزواد وجماعة التوحيد والجهاد في غرب أفريقيا في النفيس (الواقعة على بعد 120 كلم جنوب غرب كيدال) وميناكا، أسفرت عن عشرة قتلى على الأقل.
阿扎瓦德民族解放运动与争取西非唯一性与圣战运动之间至少有五次冲突发生在阿内菲斯(距基达尔西南120公里)和梅纳卡,造成至少10人伤亡。 - ويكمن الحل في تحسين إنتاجية الزراعة، ما يسمح لأفريقيا بالتغلب على اعتمادها على الواردات الغذائية وعدم البقاء في دائرة المستورد الصافي للغذاء، والتمتع بالأمن الغذائي وإنفاق النقد الأجنبي النفيس على السلع الاستثمارية بدلاً من الغذاء.
解决办法是改善农业生产力,使非洲可以克服对粮食进口的依赖,摆脱粮食净进口区域的身份,享有粮食安全并能将宝贵的外汇用于购买投资品而非粮食。 - تنفيذ أنشطة شملت دورات تدريبية والتدريب في المزرعة لفائدة أصحاب المصلحة على المستوى الوطني؛ وتقديم المشورة للسلطات الوطنية بشأن الاستراتيجيات الكفيلة بتعزيز نظم مراقبة الأغذية لحماية الصحة العامة، ومنع الغش والتضليل، وتجنب خلط النفيس بالرخيص من الأغذية، وتيسير التجارة؛
活动包括在国家一级为利益攸关方举办培训课程和农庄培训;就加强食品控制制度的战略向国家当局提供咨询意见,以保护公共健康,防止欺诈和欺骗、避免食品掺假,促进贸易; - وتعود إصدارات العملة إلى أسباب اقتصادية أولا واستراتيجية ثانيا، وتتمكن الأطراف التي تسيطر على كميات كبيرة من العملة المحلية من الوفاء ببعض التزاماتها المحلية بسدادها من هذه العملة، ومن ثم تتمكن هذه الأطراف من الاحتفاظ باحتياطيها النفيس من النقد الأجنبي لتمويل نفقات الحرب الأساسية.
141. 印刷纸钞出于两大考虑,首先是经济,其次是战略。 控制大量当地货币的各方,可使用这种货币履行当地的一些义务,并把他们极想得到的外汇储备起来,用于战争中的必要开支。 - ونحن مقتنعون تماما بضرورة هذا التعاون، ونؤمن إيمانا كاملا بالدور النفيس الذي تقوم به المنظمة، والذي ينبغي أن تقوم به، بوصفها محفلا لدول العالم وشعوبها وحكوماتها، وفي سعيها الفريد لتخفيف المعاناة التي يمكن أن تبلي المجتمع الدولي كليا، أو جزئياً، أو حتى إنساناً واحداً.
我们充分相信这种合作的必要性,我们完全相信本组织所发挥和应当发挥的作用,它是世界各国、各国人民和政府的论坛,是为解除可能打击整个国际社会甚至打击整个人类的各类痛苦进行特别的努力的论坛。
更多例句: 上一页