×

النظام العالمي لمراقبة الأرض造句

"النظام العالمي لمراقبة الأرض"的中文

例句与造句

  1. وينبغي للحكومات والمنظمات الدولية المعنية أن يكون من بين أولوياتها في السنوات القادمة زيادة عمليات المراقبة الطويلة الأجل للبيئات الأرضية عن طريق التعجيل بتنفيذ النظام العالمي لمراقبة الأرض كجزء من المنظومة العالمية لنظم رصد الأرض.
    对各国政府和有关国际组织而言,今后几年里应注重加快建立全球陆地观测系统,使其成为全球对地观测分布式系统的一部分,增加对陆地环境的长期观察。
  2. 39- ورحبت الهيئة الفرعية بالتقرير المرحلي عن تقييم حالة وضع المعايير لكل متغير من المتغيرات المناخية الأساسية في مجال مراقبة الأرض الذي أعدته أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض استجابة لدعوة الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثالثة والعشرين().
    科技咨询机构欢迎气候观测系统秘书处应科技咨询机构第二十三届会议的请求 编制的、关于为陆地每一基本气候变量制订标准状况的评估进度报告。
  3. وبعد تقديم موجز بشأن هذه المسألة إلى الهيئة الفرعية، في دورتها الخامسة والثلاثين()، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذه المعلومات في دورتها السادسة والثلاثين، إلى جانب أي تحديثات تتلقاها من النظام العالمي لمراقبة الأرض بهذا الصدد().
    在向科技咨询机构第三十五届会议提交了关于这一事项的概要之后, 科技咨询机构同意在第三十六届会议上连同从陆地观测系统收到的关于这个问题的任何更新材料一起审议此类信息。
  4. 35- وقد دأب النظام العالمي لمراقبة الأرض على أداء دور قيادي في تحديد المتغيّرات المناخية الأساسية الأرضية؛ وذلك ضمن ولايته العامة المتمثلة في تحسين فهم مكونات النظام المناخي الأرضية وأسباب التغيّرات التي تطرأ على النظام وعواقبها من حيث التأثير والتكيف.
    全球地面观测系统一直在其更好地了解气候系统地面组成部分、该系统变化的原因以及影响与适应方面的后果这个总体授权任务范围内确定地面基本气候变量方面起着牵头的作用。
  5. ولا بد من كفالة إدماج النظام العالمي لمراقبة الأرض في هذه العملية، وهو ما من شأنه أن يعزز مبادرة العلوم واستحداث " مراقبة للبيئة " كمورد بالغ الأهمية للمعلومات وصنع القرارات بالنسبة للدول الأعضاء.
    必须确保把现行的全球地球观测系统纳入这一进程,并将作为对于各成员国而言十分关键的信息和决策资源,大力增强科学举措和建立一个 " 环境观测 " 框架。
  6. [(ب) تشجيع منظمات وترتيبات إدارة مصائد الأسماك الإقليمية التابعة للدول [بشكل إفرادي أو عن طريقها] وبرامج البحار الإقليمية على العمل لضمان توحيد بيانات مصائد الأسماك والنظم الإيكولوجية الأخرى ودمجها في النظام العالمي لمراقبة الأرض من أجل تنسيقها على مستوى النظام الإيكولوجي]؛
    [(b) 鼓励各国[单独或通过]区域渔业管理组织和安排以及区域海洋方案作出努力,确保可以将渔业和其他生态系统数据综合纳入全球对地观测系统,以在生态系统一级进行协调;]
  7. وشجعت الهيئة الفرعية النظام العالمي لمراقبة الأرض على مواصلة تنسيق وضع منهجيات لعمليات المراقبة الأرضية المتصلة بالمناخ، ومواصلة العمل مع الجهات الراعية() والمنظمة الدولية لتوحيد المقاييس، بتشاورٍ واسع النطاق مع الشركاء المعنيين، من أجل تنفيذ خطة العمل المذكورة بوسائل تشمل حشد الموارد اللازمة.
    科技咨询机构鼓励陆地观测系统继续就与气候相关的陆地观测协调制定方法,继续与其赞助机构 和国际标准化组织合作,并与相关伙伴广泛协商,包括通过调动必要资源,推动工作计划的实施。
  8. 49- وأشارت الهيئة الفرعية أيضاً إلى الجدوى المتزايدة للمتغيرات المناخية الأساسية الأرضية على نحو يتجاوز مراقبة تغير المناخ ليشمل قضايا مثل التنوع البيولوجي والتصحر، وشجعت النظام العالمي لمراقبة الأرض على تعزيز أوجه التآزر مع المبادرات الجارية في هذا الصدد.
    科技咨询机构还注意到,陆地关键气候变量不仅有利于气候变化观测,其气候变化观测以外的用途越来越重要,如可用于生物多样性和荒漠化等目的,鼓励陆地观测系统与正在进行的相关倡议加强协同作用。
  9. 45- وأشارت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أيضاً إلى الجدوى المتزايدة للمتغيرات المناخية الأساسية الأرضية على نحو يتجاوز مراقبة تغير المناخ ليشمل قضايا مثل التنوع البيولوجي والتصحر، وشجعت النظام العالمي لمراقبة الأرض على تعزيز أوجه التآزر مع المبادرات الجارية في هذا الصدد.
    科技咨询机构注意到,陆地关键气候变量的用途增加了,不仅可用于气候变化观测,亦可用于生物多样性和防治荒漠化等目的;科技咨询机构鼓励陆地观测系统加强与正在进行的相关倡议的协同作用。
  10. ويشتغل العديد من العلماء في إطار اللجنة العلمية ويقدمون مساهمات أيضا لهيئات دولية مثل النظام العالمي لمراقبة الأرض والنظام العالمي لرصد المناخ والنظام العالمي المتكامل لخدمات المحيطات، بغية المساعدة على كتابة التقارير العلمية أو المتعلقة بالسياسات والتي تهدف إلى تعزيز أنشطة استدامة الفضاء في الأمد البعيد الخاصة بدراسة كوكبنا.
    参与科学委员会的多名科学家也在为全球地面观测系统、全球气候观测系统和全球海洋服务综合系统等国际机构贡献力量,协助撰写旨在推进以研究我们的地球为目的的长期可持续性活动的科学或政策报告。
  11. 53- ورحبت الهيئة الفرعية بالتقرير الذي أعدته أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض عن التقدم المحرز في مجال تقييم حالة وضع المعايير لكل متغير من المتغيرات المناخية الأساسية في مجال مراقبة الأرض، والذي يتضمن معلومات عن إطار إعداد المواد التوجيهية، والمعايير، والمبادئ التوجيهية المتعلقة بإعداد التقارير لنظم المراقبة الأرضية للمناخ().
    科技咨询机构欢迎全球陆地观测系统秘书处编写的关于在评估为陆域各个基本气候变量制定标准的状况方面取得的进展的报告,该报告载有关于编制与气候相关陆地观测系统指导材料、标准和报告指南的框架的信息。
  12. 36- كما نوّهت الاستنتاجات التي خلصت إليها الدورة الثالثة والثلاثون للهيئة المذكورة بما للمتغيّرات المناخية الأساسية الأرضية من فوائد متزايدة تتجاوز رصد المناخ؛ وذلك في مجالات عديدة منها التنوّع البيولوجي والتصحّر؛ وشجعت تلك الاستنتاجات أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض على زيادة التآزر مع المبادرات الجارية ذات الصلة.
    科技咨询机构第三十三届会议的结论中还注意到地面基本气候变量在气候观测之外在生物多样性和荒漠化等领域也有越来越多的用途,并鼓励全球地面观测系统秘书处提高与现行各相关举措的协同。 四. 联合国组织的活动
  13. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "النظام العالمي للملاحة بواسطة السواتل"造句
  2. "النظام العالمي للمعلومات والإنذار المبكر"造句
  3. "النظام العالمي للشدة والسلامة في البحر"造句
  4. "النظام العالمي للرصد البيئي - برنامج المياه"造句
  5. "النظام العالمي للرصد البيئي"造句
  6. "النظام العالمي لمراقبة الدخول"造句
  7. "النظام العالمي لمراقبة المناخ"造句
  8. "النظام العالمي لمراقبة مستوى سطح البحر"造句
  9. "النظام العام"造句
  10. "النظام العام لنشر البيانات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.