النظام الأساسي للحكم造句
例句与造句
- وتنص المادة 36 من النظام الأساسي للحكم في المملكة العربية السعودية على أن " توفر الدولة الأمن لجميع مواطنيها والمقيمين على إقليمها.
根据沙特《基本治理法》第36条, " 国家应向所有公民和在其领土上的居民提供安全。 - 22- وتنص المادة 36 من النظام الأساسي للحكم في المملكة العربية السعودية على أن " توفّر الدولة الأمن لجميع المواطنين والمقيمين على إقليمها.
根据沙特《治理基本法》第36条, " 国家应向其境内的所有公民和居民提供安全保障。 - ودعت لجنة الحقوقيين الدولية مجلس حقوق الإنسان إلى أن يحث الحكومة على تعديل النظام الأساسي للحكم لضمان التمتع بحقوق الإنسان والحريات ولجعله مطابقاً لمبادئ سيادة القانون(10).
9 法委会吁请人权理事会敦促该国政府修正《施政基本法》,保证人们享有人权和自由,并使其符合法治原则。 - وقد سبق الإشارة عند الرد على ما جاء بالمادة (1) من الاتفاقية إلى الأحكام التي تضمنها النظام الأساسي للحكم والأنظمة التي تكفل عدم التمييز بين الرجل والمرأة في المملكة العربية السعودية.
在就《公约》第1条做出答复时,可参照《施政基本法》有关条款和沙特王国保证男女非歧视的法律。 - والرعاية الصحية من الخدمات التي كفلها النظام الأساسي للحكم حيث نصت المادة (21) على أن تعنى الدولة بالصحة العامة وتوفر الرعاية الصحية لكل مواطن.
医疗保健是《施政基本法》保障的服务之一,其中第31条规定:国家应负责公共卫生并向每一个公民提供医疗保健服务。 - تحويل ما تضمنه النظام الأساسي للحكم فيما يخص حقوق الإنسان، وبعض النظم المنبثقة عنه كنظام الإجراءات الجزائية ونظام المرافعات إلى ممارسة فعلية.
确保基本治理法的人权相关条文以及根据这些条文颁布的一些法律(例如《刑事诉讼法》和《教法(民事)诉讼法》)付诸实施。 - 65- لاحظت الورقة المشتركة 4 أن النظام الأساسي للحكم ينص على أن الحكومة مسؤولة عن مواطنيها دون تمييز لكن الالتحاق بالتعليم مشروط بالحصول على إذن من الولي.
联署材料4指出,《基本法》规定了政府在一视同仁地教育公民方面的责任,但规定必须得到监护人许可才可接受教育。 - 6- وأشارت منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) أن النظام الأساسي للحكم في المملكة العربية السعودية لعام 1992 لا يتضمن مبادئ صريحة بشأن حرية التعبير.
联合国教育、科学及文化组织(教科文组织)注意到,1992年的《沙特阿拉伯基本法》并没有规定明确的言论自由原则。 - وبموجب المادة 10 من النظام الأساسي للحكم في المملكة العربية السعودية، تحرص الدولة على توثيق أواصر الأسرة وتوفير الظروف المناسبة لتنمية ملكَات أفرادها وقدراتهم الفكرية.
根据《沙特阿拉伯宪法》第10款,国家应当加强亲属之间的联系,以创造适宜环境,使家庭成员在体质及精神方面能更好地成长。 - وفي حين تواصل الإدارة المدنية للبعثة الاضطلاع بمسؤولية تنفيذ النظام الأساسي للحكم الذاتي للبلديات، فإنها لا تزال على اتصال وثيق بتنفيذ القانون الانتخابي الذي وضعته المنظمة.
虽然科索沃特派团民事行政当局继续负责实施《市镇自治条例》,但这方面仍然紧密地与欧安组织所制订的选举法的实施工作紧密联系。 - تنص المادة (28) من النظام الأساسي للحكم على أن " يسر الدولة مجالات العمل لكل قادر عليه، وتسن الأنظمة التي تحمي العامل وصاحب العمل " .
《施政基本法》第28条规定: " 国家应当主动向每一个有能力的人提供工作机会,并制定保护员工和雇员的法律。 - 28- ويتنافى احتجاز السيد الشقيبل أيضاً مع المعايير القانونية المحلية، وهي تحديداً المادة 36 من النظام الأساسي للحكم والمواد 14 و35 و114 من قانون الإجراءات الجزائية.
Shaqibel先生遭拘禁,也违反了国内法准则,即:沙特《基本治理法》第36条,和《刑事诉讼法》第14、35和114条。 - ومن حيث الحق في الوقاية الصحية فإن المادة (31) من النظام الأساسي للحكم نصت على أن " تعنى الدولة بالصحة العامة، وتوفر الرعاية الصحية لكل مواطن " .
关于健康保护权,《施政基本法》第31条规定: " 国家应负责照顾市民的健康,并为每一位公民提供医疗保健服务。 - ونص النظام الأساسي للحكم على مبدأ المساواة أمام القضاء، فقد نصت المادة (47) على أن (حق التقاضي مكفول بالتساوي للمواطنين والمقيمين في المملكة، ويبين النظام الإجراءات اللازمة لذلك).
《施政基本法》规定了法律面前人人平等的原则。 第47条规定: " 无论沙特王国的公民还是居民,都应保证其得到同等的诉讼权。 - وبالإضافة إلى ذلك تنص المادة 10 من النظام الأساسي للحكم على أن الدولة تحرص على توثيق أواصر الأسرة والحفاظ على قيمها العربية والإسلامية ورعاية جميع أفرادها وتوفير الظروف المناسبة لتنمية ملكاتهم وقدراتهم.
此外,《宪法》第10条规定国家应致力于加强家庭联系,保持阿拉伯和伊斯兰的价值观,对所有个人提供照料,并为开发其天赋提供适当的条件。
相关词汇
- "النظام الأساسي للجنة القانون الدولي"造句
- "النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية"造句
- "النظام الأساسي لصندوق النقد الدولي"造句
- "النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية"造句
- "النظام الأساسي"造句
- "النظام الأساسي للدولة"造句
- "النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة"造句
- "النظام الأساسي للمحكمة الخاصة للبنان"造句
- "النظام الأساسي للمركز الدولي للهندسة الوراثية والتكنولوجيا البيولوجية"造句
- "النظام الأساسي للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة"造句