النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية造句
例句与造句
- ويتألف التزام المنظمة المالي تجاه صندوق المعاشات التقاعدية السالف الذكر من مساهمتها المقررة التي تتحدد وفقا للنسبة التي تقررها الجمعية العامة، إلى جانب حصتها في أية مدفوعات لتغطية العجز الاكتواري بموجب أحكام المادة 26 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية المذكور.
本组织对该养恤基金的财务责任包括按大会订立的比率缴付规定的款额,以及根据联合国合办工作人员养恤基金条例26条支付其为弥补任何精算短缺而应分摊的缴额。 - المحسوبة وفقا للمواد ذات الصلة من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية - المعادلة لاستحقاق المعاش التقاعدي الذي تجمّع للمشترك في صندوق المعاشات التقاعدية استنادا إلى الخدمة المسدد عنها اشتراكات ومتوسط الأجر النهائي حتى التاريخ الذي انتهى فيه الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية؛ أو
(a) 按照《养恤基金条例》相关条款并按照截至停止参加养恤基金之日的缴款年数和最后平均薪酬计算的前基金参与人在养恤基金中应计的退休金精算等值;或者 - 16- تقضي المادة 54 (ب) من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بوجوب تعديل جدول الأجور الداخلة في حساب المعاشات التقاعدية للفئة الفنية والفئات العليا في نفس التاريخ الذي يعدل فيه صافي أجور الموظفين الذين يعملون في نيويورك وبالنسبة المئوية ذاتها.
根据联合国合办工作人员养恤基金条例第54(b)条,专业人员及以上职类的应计养恤金薪酬表应按在纽约任职官员的薪酬净额的同样百分比,在同一日期作出调整。 - تقضي المادة 54 (ب) من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بوجوب تعديل جدول الأجور الداخلة في حساب المعاشات التقاعدية للفئة الفنية والفئات العليا في نفس التاريخ الذي يعدّل فيه صافي أجور الموظفين الذين يعملون في نيويورك وبالنسبة المئوية ذاتها.
根据联合国合办工作人员养恤基金条例第54(b)条,专业人员及以上职类的应计养恤金薪酬表必须按在纽约任职官员的薪酬净额的同样百分比,在同一日期作出调整。 - المحسوبة وفقا للفقرة (أ) من المادة 1 والمادة 11 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية - المعادلة لاستحقاق المعاش التقاعدي الذي تجمع للمشترك في صندوق المعاشات التقاعدية استنادا إلى الخدمة المسدد عنها اشتراكات والمتوسط النهائي للأجر حتى التاريخ الذي انتهى فيه الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية؛
(a) 根据《养恤基金条例》第1条(a)款和第11条并按照截至停止参加养恤基金之日的缴款服务和最后平均薪酬计算的基金参与人在养恤基金累积的养恤金精算等值;或 - المحسوبة وفقا للفقرة (أ) من المادة 1 والمادة 11 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية - المعادلة لاستحقاق المعاش التقاعدي الذي تجمع للمشترك في صندوق المعاشات التقاعدية استنادا إلى مدة الخدمة المسدد عنها اشتراكات ومتوسط الأجر النهائي حتى تاريخ انتهاء الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية؛
㈠ 按照《养恤基金条例》第1条(a)款和第11条并按照截至停止参加养恤基金之日的缴款年数和最后平均薪酬计算的前基金参与人在养恤基金中应计的退休金精算等值;或者 - تقضي المادة ٥٤ (ب) من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة بوجوب تعديل جدول الأجور الداخلة في حساب المعاشات التقاعدية للفئة الفنية والفئات العليا في نفس التاريخ وبنفس النسبة المئوية التي يعدّل فيه صافي أجور الموظفين الذين يعملون في نيويورك.
按照联合国合办工作人员养恤金条例第54(b)条,在纽约任职联合国官员的薪酬净额进行调整时,专业人员及以上职类人员应计养恤金薪酬表须在同一日期按同样百分比作出调整。 - المحسوبة وفقا للفقرة (أ) من المادة 1 والمادة 11 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية - المعادلة لاستحقاق المعاش التقاعدي الذي تجمع للمشترك في صندوق المعاشات التقاعدية استنادا إلى مدة الخدمة المسدد عنها اشتراكات ومتوسط الأجر النهائي حتى التاريخ الذي انتهى فيه الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية؛
(a) 按照《养恤基金条例》第1条(a)款和第11条并按照截至停止参加养恤基金之日的缴款年数和最后平均薪酬计算的前基金参与人在养恤基金中应计的退休金精算等值; - المحسوبة وفقا للفقرة (أ) من المادة 1 والمادة 11 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية - المعادلة لاستحقاق المعاش التقاعدي الذي تجمع للمشترك في صندوق المعاشات التقاعدية استنادا إلى الخدمة المسدد عنها اشتراكات ومتوسط الأجر النهائي حتى التاريخ الذي انتهى فيه الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية؛
(a) 根据《养恤基金条例》第1条(a)款和第11条并按照截至停止参加养恤基金之日的缴款服务和最后平均薪酬计算的前基金参与人在养恤基金中累积的退休养恤金精算等值;或 - المحسوبة وفقا للفقرة (أ) من المادة 1 والمادة 11 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية - المعادلة لاستحقاق المعاش التقاعدي الذي تجمع للمشترك في صندوق المعاشات التقاعدية استنادا إلى الخدمة المسدد عنها اشتراكات ومتوسط الأجر النهائي حتى التاريخ الذي انتهى فيه الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية؛
(a) 按照《养恤基金条例》第1条(a)款和第11条并按照截至停止参加养恤基金之日的缴款服务和最后平均薪酬计算的前养恤基金参与人在养恤基金中应计的退休金精算等值;或 - المحسوبة وفقا للفقرة (أ) من المادة 1 والمادة 11 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية - المعادلة لاستحقاق المعاش التقاعدي الذي تجمع للمشترك في صندوق المعاشات التقاعدية استنادا إلى الخدمة المسدد عنها اشتراكات والمتوسط النهائي للأجر حتى التاريخ الذي انتهى فيه الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية؛ أو
(a) 按照《养恤基金条例》第1条(a)款和第11条并按照截至停止参加养恤基金之日的缴款年数和最后平均薪酬计算的前基金参与人在养恤基金中应计的退休金精算等值;或者 - وفقا للمادة 54 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة ينبغي تعديل سلّم الأجور الداخلة في حساب المعاشات التقاعدية للفئة الفنية والفئات العليا في نفس التاريخ الذي يعدّل فيه صافي أجور موظفي الفئة الفنية والفئات العليا الذين يعملون في نيويورك.
工作人员细则附录C。 根据联合国合办工作人员养恤基金条例第54条,专业人员及以上职类工作人员的应计养恤金薪酬表应按在纽约任职的专业人员及以上职类官员的薪酬净额,在同一日期作出调整。 - لأغراض صندوق المعاشات التقاعدية تحتسب للمشترك السابق في صندوق الادخار مدة خدمة مدفوع عنها اشتراكات تساوي المدة التي يقرر المستشارون الاكتواريون لصندوق المعاشات التقاعدية، وفقا للفقرة (أ) من المادة 1 والمادة 11 من النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية أن الاشتراكات المدفوعة عنها معادلة لقيمة المبلغ المدفوع من صندوق الادخار إلى صندوق المعاشات التقاعدية طبقا لأحكام هذا الاتفاق.
养恤基金精算顾问根据《养恤基金条例》第1条(a)款和第11条计算与节约储金按照本协定规定付给养恤基金的数额等值的缴款服务期间,应记入养恤基金内前节约储金参与人的名下。 - يجوز للمشترِك السابق في الصندوق الذي لم يحصل على استحقاق بموجب النظام الأساسي لصندوق المعاشات التقاعدية أن يختار أن تشمله أحكام هذا الاتفاق عند الالتحاق بالخدمة في منظمة التجارة العالمية وذلك في غضون ستة أشهر من انتهاء الاشتراك في صندوق المعاشات التقاعدية وأن يختار في غضون هذه الفترة نقل الاستحقاقات المتراكمة من صندوق المعاشات التقاعدية إلى خطة المعاشات التقاعدية.
没有领取《养恤基金条例》规定的养恤金的前基金参与人一旦在世界贸易组织任职,即可在停止参与养恤基金后6个月内选择接受本协定条款管辖,并在这段时间内选择把应计养恤金权利从养恤基金转移到养恤金计划。
更多例句: 上一页