النص المترجم造句
例句与造句
- وعند تقديم نص خطي، ينبغي للوفد المعني أن يوفر للمترجم الشفوي شخصا يجيد اللغة التي سيُدلى بها البيان واللغة الرسمية التي تُرجم إليها، لتوجيه المترجم الشفوي أثناء تلاوة النص المترجم ولضمان التزامن بين المتكلم والمترجم الشفوي.
如果是提供书面发言稿,有关代表团应该向口译员提供一名既熟悉发言所用语文又熟悉发言稿所译成的正式语文的人员,协助口译员掌握宣读译文的进度,确保发言与口译的同步进行。 - ولدى تقديم نص خطي، ينبغي للوفد المعني أن يوفر للمترجم الشفوي شخصا يجيد اللغةَ التي سيُتلى بها البيان واللغةَ الرسمية التي يُترجَم إليها، لتوجيه المترجم الشفوي أثناء تلاوة النص المترجم ولضمان التزامن بين المتكلم والمترجم الشفوي.
如果是提供书面发言稿,有关代表团应该向口译员提供一名既熟悉发言所用语文又熟悉发言稿所译成的正式语文的人员,协助口译员掌握宣读译文的进度,确保发言与口译的同步进行。 - وعند تقديم نص خطي، ينبغي للوفد المعني أن يوفر للمترجم الشفوي شخصا يجيد اللغةَ التي سيُتلى بها البيان واللغةَ الرسمية التي يُترجَم إليها، لتوجيه المترجم الشفوي أثناء تلاوة النص المترجم ولضمان التزامن بين المتكلم والمترجم الشفوي.
如果是提供书面发言稿,有关代表团应该向口译员提供一名既熟悉发言所用语文又熟悉发言稿所译成的正式语文的人员,协助口译员掌握宣读译文的进度,确保发言与口译的同步进行。 - وعند تقديم نص خطي، ينبغي للوفد المعني أن يوفر للمترجم الشفوي شخصا يجيد اللغة التي سيدلى بها البيان واللغة الرسمية التي تُرجم إليها، لتوجيه المترجم الشفوي في أثناء قراءة النص المترجم ولضمان التزامن بين المتكلم والمترجم الشفوي.
如果是提供书面发言稿,有关代表团应该向口译员提供一名既熟悉发言所用语文又熟悉发言稿所译成的正式语文的人员,协助口译员掌握宣读译文的进度,确保发言与口译的同步进行。 - وتشجِّع الدول الأعضاء على ترجمة النص " السنة الدولية للغابات لعام 2011 " إلى لغاتها المحلية وإرسال النص المترجم في ملف EPS (رسوم بيانية) إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات لكي يمكن تصميم الشعار باللغات المحلية.
鼓励会员国将 " 2011国际森林年 " 译成当地文字,并将译文以EPS文本格式(图形格式)传送给联合国森林论坛秘书处,供制作当地语文的徽标。 - وينبغي للوفد المعني أن يبعث شخصا يسمى " المرشد " يعرف اللغة التي سيلقي بها البيان واللغة الرسمية التي ترجم إليها، لتوجيه المترجم الشفوي أثناء إلقاء النص المترجم بكامله ولضمان التزامن بين المتكلم والمترجم الشفوي.
有关代表团应提供懂得该发言所使用的语文和该发言所译成的正式语文的人员( " 指示员 " ),在整个译稿宣读的过程中指引口译员,保证发言和口译同步。 - وينبغي للوفد المعني أن يبعث شخصا يعرف بأنه " المرشد " يعرف اللغة التي سيلقي بها البيان واللغة الرسمية التي ترجم إليها، لتوجيه المترجم الشفوي أثناء إلقاء النص المترجم بكامله ولضمان التزامن بين المتكلم والمترجم الشفوي.
有关代表团应提供懂得该发言所使用的语文和该发言所译成的正式语文的人员( " 指示员 " ),在整个译稿宣读的过程中指引口译员,保证发言和口译同步。 - وينبغي للوفد المعني أن يبعث شخصا يعرف بأنه " المرشد " يعرف اللغة التي سيلقي بها البيان واللغة الرسمية التي ترجم إليها، لتوجيه المترجم الشفوي أثناء إلقاء النص المترجم بكامله ولضمان التزامن بين المتكلم والمترجم الشفوي.
有关代表团应提供懂得该发言所使用的语文和该发言所译成的正式语文的人员( " 指示员 " ),在整个译稿宣读的过程中指引口译员,保证发言和口译同步。 - وتُشَجع الدول الأعضاء على ترجمة النص " السنة الدولية للغابات، 2011 " إلى اللغات المحلية وإرسال النص المترجم في شكل ملفات EPS (رسوم بيانية) فقط لا غير إلى أمانة المنتدى حتى يمكن تصميم الشعار بلغات محلية إضافية في وثيقة PDF.
鼓励会员国将 " 2011国际森林年 " 译成当地文字,并将译文以EPS文本格式(图形格式)传送给联森论坛秘书处,供以更多的当地语文制作PDF格式徽标。
更多例句: 上一页