النسج造句
例句与造句
- ومن ضمن عناصر المشروع العمل بنظام قسيمة صحة الأم والصحة الإنجابية، ويمكن النسج على منوال ذلك في برنامج منطقة تلال تشيتاغونغ.
该项目包括一项孕妇和生殖健康证书计划,可在吉大港山区方案中复制使用。 - يجب التركيز على أفضل ممارسات التضامن التي يمكن النسج على منوالها في أماكن أخرى لما فيه خير بلد أو منطقة ما؛
支援着力的重点应该是可成为其它各地效仿,符合国家和区域利益的最佳做法。 - وقد أجرى البرلمان الأوروبي فعلاً عمليات جرد لتحسين نفاذ الأشخاص ذوي الإعاقة وتعمل منظمات أخرى على النسج على منواله.
欧洲议会已经安排了无障碍性审计,以改善残疾人的利用方式,其他组织也计划这样做。 - وتدعو اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن السلامة والصحة المهنيتين واتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الخدمات الصحية المهنية الدول إلى النسج على منوال التعليق العام رقم 14.
劳工组织关于职业安全和健康以及职业健康服务的公约呼吁各国照此办理。 - وبالإضافة إلى ذلك، هناك مشروع تجريبي بشأن الكشف المبكر سوف يوفر أساساً متيناً للجهود التي ينبغي النسج على منوالها في جميع أنحاء منطقة المحيط الهادئ.
此外,早期检测试点项目将为拟在整个太平洋地区复制的努力提供坚强的基础。 - وطمأنوا الأعضاء بأنهم سيواصلون بذل جهودهم الخلاقة في فهم الدروس المستفادة وتعزيز القدرات على المستوى القطري لزيادة النسج على منوال الممارسات الجيدة.
他们向成员保证,将继续以创新方式吸取经验教训,增强国家一级推广良好做法的能力。 - وعلى سبيل المثال، ففي اﻷسر التي تزاول النسيج بالنول اليدوي بالهند، تجنح النساء واﻷطفال إلى القيام بأعمال التحضير، بينما يتولى الرجال عملية النسج الفعلية.
例如,在印度的手工纺织家庭,妇女和儿童往往只做准备工作,而进行实际纺织的是男子。 - وهناك نظام ناجح شبه معمّم للتوزيع العام يؤخذ به في ولاية تاميل نادو وينبغي النسج على منواله في جميع أنحاء البلد(180).
泰米尔纳德邦成功地设立了一种制度,几乎做到了公共分配系统的普及,应在全国仿效推广。 180 - لماذا إذن لم تتحقق الانطلاقة؟ أعتقد أن السبب في ذلك، كما قال زميلي الكندي الذي سبقني، هو أننا مستمرون في النسج على نفس المنوال.
我认为,如同我以前的加拿大同事曾经说过的,其中的原因在于我们老是在同样的轨迹上转动车轮。 - وتشارك النساء أيضا في أنشطة من قبيل السياحة الزراعية وعمليات النسج والأعمال التصنيعية الخفيفة، مما يتطلب في كثير من الحالات توفير ائتمانات ومعونات أخرى من أجل الأعمال التجارية الصغيرة.
妇女还参与农业旅游、编织和轻工制造等活动,此类活动往往需要信贷和对小企业的其他援助。 - (ز) تجميع وتقاسم أمثلة الممارسات الجيدة والدروس المستفادة فيما يتصل بمساواة الجنسين وبتمكين المرأة بالمناطق الريفية بغية النسج على منوالها وزيادة جوانب نجاحاتها؛
(g) 汇编和共享在促进农村地区性别平等和妇女赋权方面的良好做法和经验教训,以复制和推广成功经验; - كما أن اللجنة تعمل بوصفها محوراً معرفياً حيث يتم بناء المعارف من خلال تقاريرها وتوصياتها العامة وتجميع أفضل الممارسات من أجل النسج على منوالها وزيادتها.
委员会还充当知识中心,通过其报告和一般性建议积累知识,以及汇编可以加以推广和扩大的最佳做法。 - وأتاحت حلقة النقاش مناسبة هامة لجمع أفضل الممارسات المتعلقة بمختلف القضايا التي يمكن النسج على مناولها لتعزيز تنفيذ الإعلان في جميع المناطق.
小组讨论提供了一个重要的机会,可借以收集各种问题上可推广的良好做法,以加强各区域对《宣言》的落实。 - ومن هذا المنطلق، نُظِّمت حلقة النقاش للتركيز على المبادرات الإيجابية والممارسات الجيدة التي أثبتت نجاحها في حماية حقوق الأقليات والنهوض بها والتي يمكن النسج على منوالها.
在此背景下,小组讨论突出了在增进和保护少数群体权利方面行之有效并可以加以推广的积极举措和良好做法。 - تبادل الآراء والخبرات بين الآليات الوقائية الوطنية، وذُكر مشروع الآلية الوقائية الوطنية لمجلس أوروبا كممارسة جيدة يمكن النسج على منوالها في مناطق أخرى؛
在国家防范机制之间交流观点和经验;欧洲理事会国家防范机制项目被认为是一个良好的做法可以在其他地区举一反三