النساء في أفريقيا造句
例句与造句
- وما زالت النساء في أفريقيا جنوب الصحراء هن اللائي تنتشر وسائل منع الحمل بينهن بأدنى مستويات انتشارها (22 في المائة)، حيث أوردت التقارير أنه لم يحرز سوى تقدم قليل في هذا المضمار منذ عام 2000.
撒哈拉以南非洲妇女的避孕普及率最低(22%),并且自2000年以来,基本未取得进展。 - وأولي اهتمام رئيسي لمسألة مساعدة النساء في أفريقيا في جهودهن الرامية إلى وقف العنف والصراعات المسلحة في قارتهن، ولمساعدتهن في نيل الاعتراف بهن كشريكات حيويات في عمليات بناء الســـلام.
教科文组织主要帮助非洲妇女努力制止非洲大陆的暴力和武装冲突并帮助大家认识到妇女是和平建设进程的主要伙伴。 - وإن فرص حصول النساء في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى على مضادات الفيروسات العكسية تتساوى مع الرجال أو حتى تتخطاها، إنما العكس هو واقع الحال بالنسبة للنساء المصابات بالأوبئة التي تتركز في أوساط معينة.
撒哈拉以南非洲的妇女有同等甚至更大的机会接受抗逆转录病毒治疗,但是在聚集流行区,妇女的情况正好相反。 - وحسب التقديرات، فإن النساء في أفريقيا يحصلن على أقل من 10 في المائة من مجموع القروض الممنوحة لصغار المزارعين، وواحد في المائة فقط من مجموع القروض الممنوحة للقطاع الزراعي().
9 据估计,非洲妇女获得的信贷,在发放给小农户的信贷总额中的比例不足10%,仅占发放给农业部门的信贷总额的1%。 - وأوضحت دراسة أنه في عام واحد حملت النساء في أفريقيا ما يزيد على 80 طناً من الوقود والمياه والمنتجات الزراعية لمسافة كيلو متر، بينما لم يحمل الرجل سوى ثمن هذا الوزن().
一项研究表明,非洲妇女在一年内挑运燃料、水和农产品行走1公里的重量高达80吨,而男子挑运的重量只有其八分之一。 - في أفريقيا، يدعو بروتوكول الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان المعني بحقوق النساء في أفريقيا (2003) إلى القضاء على التمييز (المادة 2) والممارسات الضارة بالمرأة (المادة 5).
在非洲,《非洲人权和人民权利宪章》关于非洲妇女的议定书(2003年)呼吁消除对妇女的歧视(第2条)和对妇女的有害做法(第5条)。 - وفي العالم النامي ككل، توفر الزراعة فرص عمل لنحو 63 في المائة من مجموع النساء العاملات في عام 1997، ولا تزال الزراعة أهم القطاعات بالنسبة لعمل النساء في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وفي آسيا().
就所有发展中国家而言,农业占1997年妇女总就业率的63%,现在仍是撒哈拉以南非洲和亚洲妇女就业的最重要行业。 - ونطلب إلى الجميع بذل جهد مستمر للحد من عدم المساواة بين الرجال والنساء، لأن النساء في أفريقيا يكنّ في أحيان كثيرة جدا مسؤولات عن الأسرة في معظم المناطق النائية. وهن يلعبن دورا هاما للغاية.
我们吁请所有国家继续努力,以减少男女不平等,因为在非洲,在多数偏远地区,妇女往往是一家之主,她们起着非常重要的作用。 - وفي كفالة احترام حقوق النساء والأطفال، وضع الاتحاد الأفريقي البروتوكول المتعلق بحقوق النساء في أفريقيا الملحق بالميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، فضلا عن الميثاق الأفريقي لحقوق الطفل ورفاهه.
在确保妇女和儿童的权利受到尊重方面,非洲联盟制定了《非洲人权和人民权利宪章关于非洲妇女权利的议定书》以及《非洲儿童权利与福利宪章》。 - وأفادت عدة دول، خاصة في أفريقيا، أنها تتخذ الإجراءات اللازمة لتحسين الوقاية من ناسور الولادة وعلاجه، وناسور الولادة هذا اعتلال حاد يرتبط بطول المخاض وعسره، يعاني منه مليونان من النساء في أفريقيا وآسيا().
一些国家报告了改善产科瘘防治工作的措施,特别是非洲国家。 产科瘘是长时间难产造成的一种严重疾病,影响到非洲和亚洲200万妇女。 - وإذ نشير بوضوح إلى أن النساء في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، حسب منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، المسؤولات عن نسبة تتراوح بين 60 و 80 في المائة من إنتاج الأغذية للاستهلاك والبيع على السواء، يمثلن صلب القوة العاملة الزراعية،
强调,联合国粮食和农业组织表示,撒哈拉以南非洲地区的妇女负责60%到80%的粮食产量的消费和销售,是农业劳动力的骨干, - وبينما ظلت النسبة المئوية للنساء من المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية على مستوى العالم ثابتة عند 50 في المائة على مدى العقد الماضي، تشكل النساء في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى 60 في المائة من المصابين بالفيروس، وتتعرض الشابات بشكل خاص لخطر الإصابة.
虽然过去十年来,全球范围妇女在感染艾滋病毒者中所占比例稳定在50%,但在撒哈拉以南非洲,妇女占感染艾滋病毒者的60%,青年女子首当其冲。 - وعلى الصعيد العالمي، أطلقت الجمعية العامة للأمم المتحدة السنة الدولية للزراعة الأسرية في عام 2014 لتركيز دعمها على مزارعي الحيازات الصغيرة، ولا سيما النساء في أفريقيا بتيسير الحصول على البذور، والأسمدة، والأسواق، والتمويل، وخدمات الإرشاد الزراعي على نحو أفضل.
在全球层面,联合国大会在2014年启动了国际家庭农业年,通过便利获得更好的种子、肥料、市场、融资和推广服务的机会,重点支持小农,特别是非洲妇女。 - وتتعرض الشابات والفتيات لخطر جسيم بصورة خاصة من جراء الإصابة بالفيروس في هذه المنطقة؛ ومن المرجح باطراد أن تتعرض النساء في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، اللاتي تتراوح أعمارهن، في المتوسط، بين 15 إلى 24 عاما للإصابة بالفيروس بمقدار ثلاثة أضعاف تعرض الشبان من نفس العمر.
在此区域,年轻妇女和女童感染艾滋病毒的风险特高。 平均而言,在撒哈拉以南非洲,15至24岁女性感染艾滋病毒的可能性比同一年龄的年轻男子高出三倍。 - وإذ نرى ببالغ القلق أن التقدم المحرز مازال قليلا وبطيئا ومشتتا ولم يسفر عن تغييرات جوهرية في حياة أغلبية النساء في أفريقيا رغم أن عملية تنفيذ منهاج عمل بيجين على مدى الخمس عشرة سنة الماضية استخدمت موارد كبيرة؛
十分关切地考虑到,虽然在过去15年中《北京行动纲要》的执行过程利用了大量的资源,但其进展仍然微不足道、缓慢和分散,没有为非洲大多数妇女的生活带来根本性变化,