الناتج الوطني الإجمالي造句
例句与造句
- وقد أخذ الناتج الوطني الإجمالي في الازدياد في معظم مناطق العالم، والمتوقع أن يشهد أيضا عام 2008 تقدما مماثلا.
世界大多数地区的国民生产总值都在增加,2008年预测也显示会有同样的进展。 - وأضاف أن النرويج تجاوزت هدف تخصيص نسبة 0,7 من الناتج الوطني الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، على مدى عقدين تقريباً.
在过去近20 年的时间中,挪威向官方发展援助所作出的贡献超过了国民生产总值0.7%的指标。 - وأما فيما يتعلق بالمساعدة الإنمائية الرسمية، تلتزم سويسرا بتخصيص 4 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي لهذه المساعدة بحلول عام 2010.
关于官方发展援助的问题,瑞士承诺到2010年时将其国内生产总值的4%拨给用于这种援助。 - وتعرف فلسفة التنمية هذه، كما ذَكَرْتُ في الجمعية من قبل، بأنها السعي إلى السعادة الوطنية الإجمالية، بدلاً من الناتج الوطني الإجمالي فقط.
正如我以前在大会所说的那样,这一发展理念的特点是追求全民幸福,而不只是国民生产总值。 - فمنذ عام 1978، والمساعدة الإنمائية الدانمركية تتجاوز بكثير الهدف الذي حددته الأمم المتحدة والمتمثل في تخصيص 0.7 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي لهذه المساعدة.
1978年以来,丹麦的发展援助大大超过联合国规定的占国内生产总值0.7%的目标。 - وفي عام 2010، زاد الناتج الوطني الإجمالي بنسبة 7 في المائة، كما زاد الإنتاج الصناعي بنسبة 10 في المائة، بينما وصل نمو الصناعات التحويلية إلى 19 في المائة.
2010年,国内总产值增长7%,工业生产10%,而制造业的增长率达到了19%。 - وعندما اعتمد قادة العالم إعلان الألفية في عام 2000، كانت المساعدة الإنمائية الرسمية قد بلغت أدنى مستوى لها كنسبة إلى الناتج الوطني الإجمالي للبلدان المانحة.
2000年《千年宣言》通过之时,官方发展援助在捐助国国民生产总值中所占比额达到最低点。 - وأضاف أن الناتج الوطني الإجمالي لماليزيا الذي هبط بنسبة 7 في المائة في عام 1998، سجل نمواً نسبته 6, 5 في المائة في عام 1999 نتيجة لذلك.
结果是,该国1998年的国内生产总值下降了7%,而1999年则实现了5.6%的增长。 - وإن التزام البلدان المتقدمة النمو بالتحرك صوب الهدف المحدد منذ وقت بعيد بتخصيص 0.7في المائة من الناتج الوطني الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية يجب احترامه على سبيل الأولوية.
必须作为优先事项履行发达国家早就作出的把国民总收入的0.7%用于官方发展援助的承诺。 - بلغت مساهمـــــة قطاعي الزراعـــة والصناعــة التحويلية من الناتج الوطني الإجمالي 33, 25 في المائة و 84, 15 في المائة على التوالي في السنة المالية 2001.
2001财政年度,农业部门和制造业部门对国内生产总值的贡献分别为25.33%和15.84%。 - الالتزام بتخصيص الرقم المستهدف وقدره 0.7 في المائة من الناتج الوطني الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية، الذي أعيد التأكيد عليه رسميا في كوبنهاغن، ما زال هدفا بعيد المنال.
在哥本哈根庄严重申的把国民生产总值的0.7%专门用于官方发展援助的目标,仍然远远没有实现。 - 5- وفي عام 2004، بلغ الناتج الوطني الإجمالي 13 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة والناتج المحلي الإجمالي للفرد 320 دولاراً ومعدل نمو الاقتصاد 4.3 في المائة.
2004年的国民生产总值为130亿美元,而人均国内生产总值是320美元,经济增长率约为4.3%。 - وأضاف أن الاتحاد الأوروبي وافق على تكريس 0.56 من الناتج الوطني الإجمالي للمساعدة الإنمائية الرسمية بحلول عام 2010 ورفع النسبة إلى 0.7 بحلول عام 2015.
欧盟已经商定,到2010年,提供其国民生产总值的0.56%为官方发展援助,到2015年提供0.7%。 - ويلاحظ بخاصة أن الناتج الوطني الإجمالي في بعض البلدان الفقيرة يتألف في حدود تتجاوز 50 في المائة من الإنتاج الزراعي وتربية الماشية، أما الناتج الوطني في البلدان الغنية فمصدره أرصدة أخرى.
请特别注意,某些穷国50%以上的国内生产总值来自农畜产品,而富国的国内生产总值则来自其他类型的资本。 - وأما حصة الناتج المحلي الإجمالي من الناتج الوطني الإجمالي فقد تقلبت نسبتها فقاربت 76 في المائة في الفترة 1990-1992 وزادت إلى 86 في المائة في الفترة 1993-1996.
1990-1992年期间国内总产值占国民总产值的份额约为在76%左右,在1993-1996年期间上升至86%左右。