المياه الدولية造句
例句与造句
- تعزيز دمج مشاريع المياه الدولية التي يدعمها مرفق البيئة العالمية في تخطيط التنمية المستدامة على المستوى الوطني.
促进把由全环基金支持的国际水域项目综合纳入国家可持续发展规划之中。 - وأهمية التشاور مع هذه الدول حول أية عمليات أو ترتيبات محتملة في المياه الدولية قبالة حدود المياه الإقليمية لهذه الدول.
考虑与这些国家领水毗邻的国际水域的程序时必须与这些国家协商。 - ويمكن أن تجرى هذه العمليات في `1 ' المياه الدولية أو المجال الجوي الدولي؛ `2 ' اقتصاد آخر.
这种经营活动可能在(一)国际水域或空域或(二)在另一个经济体进行。 - أفادت الدانمرك بأنه لا يُسمح للسفن الدانمركية بالصيد في المياه الدولية إلا بترخيص من مديرية مصائد الأسماك.
丹麦报告说,丹麦渔船如想获准在国际水域捕鱼,必须领取渔业局发放的执照。 - وتدعو الجمهورية اليمنية القوات البحرية إلى توحيد قواعد الاشتباك في المياه الدولية قبالة سواحل الصومال من أجل الحفاظ على حياة الصيادين وسبل عيشهم.
我们呼吁所有国际海上部队统一其活动,以便保护渔民及其生计。 - ورئي أن الاتفاقات الثنائية المتعلقة بالتعامل مع المياه الدولية أفضل من فكرة إدارة أحواض الأنهار الدولية على جميع الأصعدة.
有人表示,解决国际水域问题的双边协定比各级国际河流流域管理的概念更可取。 - تدين أيضاً عمليات قتل وجرح المدنيين العزل خلال الهجمة الوحشية الإسرائيلية في عرض المياه الدولية في ظروف لا تبرر الهجوم؛
还谴责以色列在国际水域以毫无道理的野蛮攻击方式打死和打伤手无寸铁的平民; - ومن التحديات المهمة بالمثل تعزيز الحوار فيما بين الدول المشاطئة تحقيقا للكفاءة في إدارة المياه الدولية واستغلالها.
促进滨河国家之间开展对话,以便有效地管理和利用国际水域,这是同样重要的一项挑战。 - وأخيرا، بما أن المياه الدولية يمكن أن تشكل عاملاً حفازا، ثمة فائدة رابعة تتمثل في تحسين التكامل الاقتصادي بين الدول.
最后,由于国际水体可作为催化剂,第四种裨益就是能推进国家之间的经济一体化。 - وفي العام الماضي اعتمدت لجنة مصايد الأسماك في شمال شرقي المحيط الأطلسي حظرا على الصيد المرتجع في المياه الدولية ضمن منطقتها.
去年,东北大西洋渔业委员会通过了一项禁止在其区域内的国际水域弃鱼的禁令。 - وتم الاعتراف بمزاياها النسبية في مجالات تغير المناخ وكفاءة استخدام الطاقة وإدارة المياه الدولية والملوثات العضوية العصية، وتلقت اليونيدو للتوّ
工发组织在气候变化、能效、国际水管理以及持久性有机污染物等领域的比较优势得到公认。 - ونحن نتطلع إلى نجاح السنة الدولية للمحيطات العام المقبل وإلى تمويل مبادرات المياه الدولية التي يتخذها مرفق البيئة العالمية ومن خﻻله.
我们期望明年的《国际海洋年》成功,期望通过全球环境融资为各项国际水利倡议提供资金。 - ويشترك عدد من منظمات أحواض الأنهار والبحيرات في برامج الإدارة المتكاملة لأحواض الأنهار وفي حافظة المياه الدولية في مرفق البيئة العالمية.
一些河流和湖泊流域组织也参加河流流域综合管理方案和全球环境基金的国际水域项目组合。 - وفي الآونة الأخيرة اختار مشروع للشراكة في ميدان المياه الدولية بين برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي حوض وادي النيل كمنطقة أولية للتعاون.
最近建立的开发计划署和世界银行国际水事伙伴关系将尼罗河流域作为第一个合作地区。 - ومن بين الشواغل الأولية التي عالجها برنامج المياه الدولية في مرفق البيئة العالمية تلوث المياه، وصون الموائل، واتباع نهج قائم على النظم الإيكولوجية.
全环基金国际水域处理的主要问题包括水污染、生境保护和基于生态系统的蓄水层办法。