الموظفون الميدانيون造句
例句与造句
- وضع قوائم مرجعية مشتركة يمكن أن يستخدمها الموظفون الميدانيون في زيارات التحقق والرصد التي يقومون بها للشركاء التنفيذيين
编制共同核对清单,以供有关干事在对实施伙伴进行核查和访查时使用 - ففي عام 2013، أُبلغ الموظفون الميدانيون في 43 بلداً بما مجموعه 400 12 حادث.
2013年,在43个国家的实地工作人员收到约1.24万起此类事件报告。 - وفي الماضي كان الموظفون الميدانيون ينتدبون إلى المقر بصورة روتينية في أعقاب إنهاء ولاية البعثة من أجل إقفال الحسابات المالية.
过去,在任务结束结清财政账户后,外勤人员一般会被派遣到总部。 - ورغم تقسيم الوظائف هذا، يفيد الموظفون الميدانيون بأن خطوط نقل السياسات والإبلاغ ليست متجانسة دائما.
尽管有职能分工,但外地工作人员仍表示,政策传输和报告路径并非总是连贯一致。 - الموظفون الميدانيون أشخاص لهم مقدرة عالية في التنقل، وكثيراً ما يطلب منهم أداء وظائف متعددة، واكتساب خبرات إقليمية وتقنية.
外勤人员流动性很大,往往需要履行多种职能并发展区域和技术专门知识。 - واستطاع الموظفون الميدانيون لمكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان أن يسافروا بحرية الى أي مكان يريدون السفر إليه.
联合国人权事务高级专员办事处的外地工作人员可随意去他们所想去的任何地方。 - ٠٥- وشارك الموظفون الميدانيون المعنيون بحقوق اﻹنسان في تدريب ٠٥١ مفتشاً جديداً من مفتشي الشرطة العدلية و٠٥٧ شرطياً بلدياً جديداً.
人权实地干事参加了对150名新的司法巡官和750名新的乡警员的训练。 - ٢٣- وكانت ظروف اﻻحتجاز رديئة في أغلبية مراكز اﻻحتجاز البلدية )الزنزانات( التي زارها الموظفون الميدانيون لحقوق اﻹنسان.
人权实地干事们走访的大部分乡镇拘留所(cachots)的拘留条件仍然很差。 - ويعمل الموظفون الميدانيون في العديد من البلدان بشكل استباقي من أجل توفير الدعم التقني لتيسير تقديم طلبات البلدان للحصول على هذه الأموال.
许多国家的外地工作人员主动提供技术支助,便利各国关于基金的申请。 - ويفيد الموظفون الميدانيون بأن أكثر قابلية للعمل مع موظفي المقر في مشاريع محددة، كالمنشورات مثلا.
外地工作人员报告说,他们最有可能在具体项目,例如出版物方面与总部工作人员合作。 - وفيما تلقى الموظفون المدنيون العاملون في المكاتب أجور العمل الإضافية، تلقى الموظفون الميدانيون علاوات إقامة وعلاوات نصف يوم عمل ميداني.
为文职办公人员支付了加班费,并为外勤人员提供了生活补贴和半天外勤津贴。 - زود الموظفون الميدانيون بالتدريب الأوَّلي على الشؤون المالية، ولكن تدريبهم لم يستمر على مدى الزمن.
" 54.1. 对外地工作人员进行了初期财务培训,但没有持续下去。 - ويشكل الموظفون الميدانيون وموظفو المشاريع أغلبية موظفي منظمة الصحة العالمية (68 في المائة) ومنظمة العمل الدولية (58 في المائة).
外勤人员和项目人员占世卫组织(68%)和劳工组织(58%)工作人员的大多数。 - واستخدم الموظفون الميدانيون التوجيه الاستراتيجي المقدم من المقر بصورة منتظمة لجعل الإعلام المحلي يواكب التطورات السابقة على انعقاد مؤتمر القمة.
外地人员经常利用总部提供的战略指导让当地媒体了解首脑会议开幕之前的事态发展。 - وينبغي بطبيعة الحال أن يتلقى التدريب الموظفون الميدانيون التابعون للمفوض السامي وأن يتوقع منهم أن يولوا عناية شديدة ﻻحتياجات المشردين داخليا.
高级专员的外地工作人员理应受到培训,并应密切注意国内流离失所者的各方面需要。