المودع造句
例句与造句
- وأوجه انتباهكم إلى المبلغ المودع في حساب الضمان الذي أنشئ عملا بهذه القرارات.
提请阁下注意根据上述决议建立的代管账户的资金情况。 - وزار أيضاً مركز الاحتجاز المودع فيه الأفراد الخمسة الذين أدانتهم الدوائر الاستثنائية.
他还前往拘留中心,走访了5名遭特别法庭起诉的在押人员。 - ومن حين لآخر، تضيف المؤسسة إلى حساب المودع مبالغ من الأرباح التي تجنيها.
该机构再不时地从所得利润中取出一部分记入存款人账户的贷方。 - ولا يعاني أي سجين من أية حالة طبية تتنافى مع نظام السجن المودع فيه.
任何囚犯均未遭到与所在监狱系统不相符的任何医疗条件的损害。 - ويُبلغ الشخص المودع عن حقوقه والتزاماته الإجرائية إذا سمحت حالته الصحية بذلك.
如果被收留者的健康状况允许,必须向其通知其所有程序权利和义务。 - 39- ويُحظر إخضاع المحتجز أو المودع رهن الحبس الاحتياطي لتجارب طبية أو علمية بصرف النظر عن موافقته.
禁止未经被捕者或还押囚犯的同意对其进行医疗或科学实验。 - ويتعين على مرفق الرعاية الصحية أن يحرص على أن يتلقى الشخص المودع لديه شروحاً كافية بشأن وضعه الحالي.
卫生保健机构必须确保向被收治者充分解释其当前的情况。 - ويعتبر الزوج المودع )صاحب الحساب(، إزاء الوديع، ذا حق كامل بالتصرف باﻷموال والسندات المودعة.
保管者认为持有帐户户头的配偶可以自由支配所存款项或证券。 刑事法 - إن مبدأ تقرير المصير، المودع في ميثاق الأمم المتحدة، يؤكد موقفنا بشأن سيادة جزر فوكلاند.
《联合国宪章》所载自决原则是我国对福克兰群岛所持立场的基础。 - وقد نفذ هذا القانون مبدأ المساواة بين الجنسين المودع في المادة ٢٩)١( من الدستور.
这项法律使《宪法》第29(1)条中规定的男女平等原则发挥了作用。 - 3- يطلب أن تحال هذه النصوص، موثقةً بتوقيع أمين المؤتمر، إلى حكومة إسبانيا بوصفها الجهة المودع لديها الاتفاق؛
请会议秘书签字确认后将文本转交《协定》保存国西班牙政府; - وسيبدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بعد ثلاثة أشهر من استلام صك التصديق العاشر المودع لدى الأمين العام.
任择议定书于收到交存秘书长的第10项批准书的3个月后开始生效。 - 62- لا تشتمل التشريعات السويدية على حكم قانوني محدد بشأن حصول الشخص المودع لدى الشرطة على الخدمة الطبية.
瑞典法律中没有关于被警方拘留的人获得医生服务的具体法律条款。 - وبغض النظر عن ذلك، فإن المبلغ المودع لا يشكل إلا أربعة في المائة من تقديرات الإيرادات من إصدار جوازات السفر وحدها.
无论如何,存入的金额只占护照签发这一项收入估计数的4%。 - في حالة عدم تنفيذ التسليم خلال ثلاثين يوما، يتعين إخلاء سبيل الشخص المودع في الحجز، بموجب قرار من المدعي.
如果在30天内没有引渡,则被拘留的人必须依照检察官的决定释放。