الموادّ造句
例句与造句
- والتشريع والترخيص يشملان كافّة الموادّ المراقبة في إطار بروتوكول مونتريال وتعديلاته.
立法和许可证制度涵盖《蒙特利尔议定书》及其各项修正中所涉及的所有受控物质。 - (أ) يمكّن دائرة الأوزون في كل بلد من اكتساب مراقبة محسّنة للواردات ولاستهلاك الموادّ المراقبة؛
此种制度使得各臭氧办事处得以增进对各种受控物质的进口和消费的控制; - (ب) إنشاء نظام وطني للقوانين الجمركيّة إضافة إلى النظام المنسَّق لبعض السّلع لتحديد طبيعة الموادّ والخلائط
除统一制度编码之外,订立用于识别耗氧物质和耗氧物质 混合物的国家海关编码制度 - وهكذا تتطلّب الموادّ 46(2) و49(1)(أ) و51(2) حدوث إخلال أساسيّ.
这样,第四十六条第(2)款、第四十九条第(1)款(a)项和第五十一条第(2)款要求根本违反合同。 - ورغم أنّ التدابير العلاجيّة المنصوص عنها في هذه الموادّ تتطلّب جمعيها حدوث إخلال بالتزام، فإنّها تميّز بين أنواع الإخلال التي حدثت.
虽然这些条款规定的补救办法全都要求义务的违反已经发生,但它们区分所发生的违约类型。 - ويعتبر المعنيّون أن حجم هذه الموادّ هو أقل من 10 بالمئة من الكوتا السنوية الممنوحة للمستوردين المرخّصين.
据利益攸关者所作的估算,此种非法进口数量约占分配给获得许可的进口商的年度配额数量的不到10%。 - 4- فيما يتعلّق بالجزء غير المطابق من البضائع المسلّمة، يحقّ للمشتري الحصول على أيّ تدابير علاجيّة مشار إليها في الموادّ 46 إلى 50.
4. 对于交货中的不符合同规定的部分,买方有权采取第四十六条至第五十条中述及的补救办法。 - ينبغي إدماج محتويات التدريب داخل الموادّ الدراسية لمدارس الجمارك، وهي عمليّة شَذّت حتى الآن عن القاعدة بدلاً من أن تكون هي القاعدة.
培训内容应该列入海关学校的课程,但迄今为止这一进程只是一种特殊情况,而不是一种普遍情况。 - 34- بالإضافة إلى ذلك، وتمشياً مع الحاجة إلى التحقق، حالما يتخذ القرار المتعلق بتقديم بعض الموادّ إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية للتحقق منها تغدو عمليات التفتيش إلزامية.
此外,根据核查要求,一旦决定将某些材料交由原子能机构进行核查,视察将强制执行。 - والماء الذّي في دمنا يساعد على نقل الموادّ الغذائيّة والطّاقة اللاّزمة خلال أجسادنا. وينقل الماء أيضا ما تتخلّص منه خلايانا من فضلات.
人体血液中的水分帮助人体将各种营养和能量输送到人体各个部位,并带走人体细胞产生的各种废物。 - 17) الإيجاب، في حين تعالج الموادّ الخمسة التي تليها (18 - 22) القبول.
第二部分的前四个条款(第十四 -- 十七条)是关于发价的规定,而随后的五条(第十八 -- 二十二条)是关于接受的规定。 - 3- لا تثير المادّة 53 صعوبات معيّنة للمحاكم لأنّها تنصّ فقط على التزامات المشتري التي يجري التعامل معها بصورة أكثر اكتمالاً في الموادّ اللاحقة.
由于第五十三条仅仅指出买方的义务而在随后的条款中作更充分的处理,它不给法院造成特定的困难。 - القرار الدستوري من عام 2000، والمرسوم حول إدارة وتنظيم الموادّ المخترقة لمجال الأوزون من عام 2001.
过渡阶段法令-200年颁布的环境保护政令;已于2001年颁布的关于对进入臭氧层的物质实行管理和处理的政令。 - مع ذلك فمن الصعب جداً على موظفي الجمارك أن يميّزوا بثقة بين موادّ CFC المعاد تدويرها والمستخلصة وبين الموادّ البكر حتى ولو كانت هنالك شهادة منشأ.
但海关官员很难确切地区分经再循环处理的和回收的氟氯化碳与原产氟氯化碳之间的区别,即使是有产地证明也很难区分。 - مثل مطلب الإشعار بموجب الموادّ 38 و39 و43 - فيجب الوفاء بهذه الشروط أيضاً.
7不过,如果合同或本公约要求买方的享有权具备进一步的条件 -- 象第三十八、第三十九和第四十三条规定的通知要求 -- 这些条件也必须加以满足。