المنظومة الشمسية造句
例句与造句
- وفي مجال دراسة الكواكب وسائر أجسام المنظومة الشمسية ، يعتزم اﻻضطﻻع بمشروع " فوبوس-غرونت " لدراسة المريخ وأقماره ، ومشاركة اﻻتحاد الروسي في البرنامج الدولي للبحوث المتعلقة بالمريخ .
在太阳系内行星和天体的研究方面,计划实施Fobos-Grunt项目,以便研究火星及其卫星。 - والغرض من البعثة هو الحصول على معلومات عن الأسرار التي تكتنف نشأة المنظومة الشمسية وعن الأدلة الممكنة على وجود حياة.
这次飞行任务的目的是获得有关太阳系起源之迷和可能存在的生命证据的信息;为此,必须具备从小行星取样返回的技术。 - 10- وتوفّر المذنّبات معلومات هامة عن منشأ المنظومة الشمسية لأنها الأجسام الأكثر بدائية في المنظومة ولم تتغيّر تركيبتها الكيميائية كثيرا منذ تكوُّنها.
彗星提供了有关太阳系起源的重要信息,因为彗星是太阳系中最原始的物体,其化学成分自形成以来没有发生太大变化。 - المسمى جهاز سبر لانغموير للسبر (ISL) - بالتعاون بين شعبة المنظومة الشمسية التابعة لوكالة الفضاء الأوروبية ومعهد فيزياء الغلاف الجوي في أكاديمية العلوم التشيكية.
Demeter仪器称作Langmuir探测器,目前正由欧空局太阳系处和捷克科学院大气物理研究所协作研制。 - 35- ستُنظَّم خلال السنة الدولية للفيزياء الشمسية برامج بحوث منسّقة تستخدم مراصد فضائية وأرضية لدراسة العمليات الكونية العاملة في جميع أنحاء المنظومة الشمسية (انظر الشكل الثاني).
在国际太阳物理年期间,将组织协调调查方案,利用地基和天基观测台,研究整个太阳系的宇宙过程(见图二)。 - وهكذا يساهم كل من معهد ماكس بلانك لبحوث المنظومة الشمسية وجامعة غوتينغين ومعهد الفيزياء الفلكية في بوتسدام وجامعة كيل مساهمة أساسية في البحوث الشمسية.
哥廷根大学的Max Planck太阳系研究所、波茨坦天体物理学研究所以及基尔大学对太阳能研究做出了重要贡献。 - وأرسل أسطول دولي من المركبات الفضائية العلمية أيضا لدراسة المذنب " هالي " في أحدث زيارة له للمناطق الداخلية من المنظومة الشمسية ، وهو حدث يتكرر مرة كل ٥٧ سنة تقريبا .
还发送了一组国际性科研航天器研究哈雷慧星同太阳系内区的最近一次会合,这是75年出现一次的会合。 - تمثِّل البحوث المتعلقة بالأجسام القريبة من الأرض مجالاً متنامياً من مجالات علم الفلك، وهو مجال مهمٌّ لعلم المنظومة الشمسية ولحماية المجتمع البشري من مخاطر الكويكبات والمذنبات.
近地天体研究是一个不断扩展的天文学领域,对于太阳系科学和保护人类社会免受小行星和彗星危害都具有重要的意义。 - وسوف تتيح الدراسة المتعددة التخصصات لهذه العمليات رؤى جديدة تُسفر عن فهم أفضل للعمليات الكونية التي توجد في المنظومة الشمسية والتي تؤثّر في البيئات الكواكبية والكوكبية.
通过对这些过程进行跨学科研究,人们将获取新的认知,从而促使更好地理解太阳系中影响行星际和行星环境的宇宙过程。 - (ج) يُضطلع بأبحاث الفيزياء الشمسية وطقس الفضاء في معهد ماكس بلانك لبحوث المنظومة الشمسية وفي جامعة غوتينغن، ومعهد الفيزياء الفلكية في بوتسدام وجامعة كِيل.
(c) 哥廷根大学的Max Planck太阳系研究所和波茨坦天体物理学研究所以及基尔大学正在对太阳和空间气象进行研究。 - ولعل الفوائد اﻷولية لعصر اﻻستكشاف الجديد تتصل بما له من أثر في الكيفية التي ينظر بها البشر الى موئلهم العالمي في سياق المنظومة الشمسية وما وراءها من أنحاء الكون .
在充满新发现的新时代,主要收获也许在于可影响到人类如何从太阳系及其以外的宇宙角度来观察人类本身的地球居住地。 - استحدث البشر قدرة محدودة على سبر أغوار المنظومة الشمسية والكون بواسطة أجهزة روبوتية ، وكذلك قدرة على دعم العيش خارج المحيط الحيوي بشكل محدود جدا .
人类已建立起借助机器人装置探索太阳系和宇宙深层的有限能力,而且建立起以极为有限的方式支持地球生物圈以外的生命的能力。 - وهكذا، فإن تركيبتها تعكس تركيبة المنظومة الشمسية عندما كانت في حداثة عمرها ولم " تكتمل " بعد، أي قبل ما يزيد على 600 4 مليون سنة خلت.
因此,彗星的成分反映了太阳系在46亿多年前还处在非常年轻和 " 不成熟 " 时期的成分。 - وأخيرا ، فان الخطر من أن البعثات الفضائية المقبلة قد تلوث اجرام المنظومة الشمسية تلوثا غير قابل لﻻزالة يعتبر هو مثار القلق الشديد لﻻتحاد الفلكي الدولي وللجنة أبحاث الفضاء )كوسبار( .
最后,天文学联盟和空间研委会特别关注下述危险:对太阳系各星体的未来空间飞行任务可能会给星体造成无法挽回的污染。 - كما يقوم الفريق اﻻستشاري بانشاء فريق عامل معني باستكشاف المنظومة الشمسية لمعالجة وتنسيق البعثات العديدة التي تضطلع بها الوكاﻻت اﻷربع ﻻستكشاف اﻷجرام الصغيرة )مثل الكويكبات السيارة والمذنبات( بما في ذلك اﻷجسام القريبة من اﻷرض .
在建立一个太阳系探索工作组,负责实施和协调四个机构探索小天体(例如小行星和彗星)及近地物体的若干飞行计划。