×

المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة造句

"المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة"的中文

例句与造句

  1. الإشادة بجهود المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة في مجال حماية المعالم والمؤسسات الثقافية الفلسطينية، ودعوتها لمواصلة هذه الجهود.
    赞扬伊斯兰教育、科学和文化组织为保护巴勒斯坦人民的文化标志和机构所作的努力,并请伊斯兰教科文组织进一步加强这种努力。
  2. أشاد المؤتمر ببرنامج المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة (الإيسيسكو) الخاص بتكريم العلماء في العالم الإسلامي في مختلف مجالات العلم والتكنولوجيا بمنحهم الجوائز تقديراً واعترافاً لما قاموا به من انجازات.
    会议赞扬伊斯兰教科文组织方案为表示承认穆斯林学者在各个科学技术领域所取得的成就而给予他们的嘉奖。
  3. تكليف المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة بمتابعة تنفيذ البرامج المفصلة للأنشطة الثقافية الخاصة بالموضوع، بالتعاون والتنسيق مع الجهات الحكومية المعنية في دول عواصم الثقافة الإسلامية.
    委托伊斯兰教育、科学和文化组织与伊斯兰文化首都所在国有关的政府部门合作,贯彻关于这一主题详细的文化活动方案。
  4. ويجري تعاون اليونسكو مع منظمة المؤتمر الإسلامي عن طريق هيئاتها المتخصصة والفرعية لا سيما المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة ومركز بحوث التاريخ والفنون والثقافة الإسلامية.
    教科文组织通过其专门机构和附属机构,特别是伊斯兰教科文组织和伊斯兰历史、艺术和文化研究中心,与伊斯兰会议组织进行合作。
  5. يدعو الأمانة العامة إلى الاستمرار في التعاون مع المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة لتوفير المساعدة الأكاديمية للجامعة الإسلامية في بنغلادش من جامعات الدول لأعضاء وذلك بإيفاد مدرسين للعمل فيها وتزويدها بالمنح الدراسية وإعداد المناهج والكتب،
    3. 另请总秘书处继续与伊斯兰教科文组织合作,由成员国大学根据孟加拉国伊斯兰大学的具体需要向其提供学术支援。
  6. 262- وتشارك الجمهورية العربية السورية في أنشطة المنظمة الدولية للتربية والعلم والثقافة (اليونسكو) وكذلك المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة (الايسيسكو) فيما يتعلق بتطوير المناهج التربوية والعلمية في الدول الأجنبية.
    阿拉伯叙利亚共和国参加了由联合国教育、科学及文化组织和伊斯兰教育、科学及文化组织主持的为外国编写教学大纲和科学课程活动。
  7. أخد المؤتمر في الاعتبار استراتيجية تطوير العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية وآليات تنفيذها كما أعدتها المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة (إيسيسكو) بالتعاون مع كومستيك والتي أقرها مؤتمر القمة الإسلامي في دورته التاسعة.
    会议考虑了由伊斯兰教科文组织与科技合作常委会协作拟订并得到第九届伊斯兰国家首脑会议核准的伊斯兰国家科学技术发展战略及其执行机制。
  8. يقرر بأن تكون المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة عضوا في مجلس أمناء الجامعة الإسلامية ببنغلادش ، والتأكيد على ضرورة اتصال إدارة الجامعة بها ودعوتها لحضور اجتماعات المجالس التنفيذية للجامعة .
    4. 决定由伊斯兰教科文组织出任孟加拉国伊斯兰大学董事会董事,强调该校与伊斯兰教科文组织进行接触的必要性,请该组织出席大学执行理事会会议。
  9. نندد بتدمير المواقع الثقافية في تومبكتو، ولا سيما تلك التي صنفتها اليونسكو تراثاً ثقافياً عالمياً، وندعو المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة (إيسيسكو) إلى المشاركة في حماية هذا التراث وصونه؛
    我们谴责那些破坏廷巴克图文化遗址、特别是被联合国教科文组织列为世界文化遗产的文化遗址的行径,并呼吁伊斯兰教科文组织参与保护和保存这些遗产。
  10. وتعمل المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة مع دول أعضاء مختلفة من المنطقة الأفريقية لحثها على التعاون الوثيق مع التحالف من خلال الانضمام إلى مجموعة الأصدقاء، أو استضافة مؤتمر دولي أو تنفيذ مشاريع.
    伊斯兰教育、科学和文化组织正在对非洲区域各会员国开展工作,希望它们与联盟进行更加密切的合作,参加联盟之友小组,并主办国际会议或实施项目。
  11. وإذ يأخذ بعين الاعتبار استراتيجية تطور العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية وآليات تنفيذها التي أعدتها من قبل المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة بالتعاون مع الكومستيك واعتمـدها مؤتمر القمة الإسلامـي في دورتيه التاسعة والعاشرة،
    考虑到由伊斯兰教科文组织在科技合作常委会的合作下起草的伊斯兰国家科技发展战略及其执行机制,该战略已在第九届和第十届伊斯兰国家首脑会议上获得批准;
  12. وخاصة المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة (ايسيسكو) - مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) يساعد في إدماج خطة العمل في الخطط والسياسات الوطنية، وفي استراتيجيات الحد من الفقر، وكذلك في السياسات القطاعية.
    这些国家和相关组织,特别是与伊斯兰教育、科学和文化组织,与联合国儿童基金会进行的合作,使得行动计划被纳入到各国的国家计划和政策、扶贫战略以及部门政策中。
  13. إذ يؤكد القرارات السابقة؛ وإذ يأخذ بعين الاعتبار استراتيجية تطور العلوم والتكنولوجيا في البلدان الإسلامية وآليات تنفيذها التي أعدتها من قبل المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة بالتعاون مع الكومستيك واعتمـدها مؤتمر القمة الإسلامـي في دورتيه التاسعة والعاشرة،
    考虑到由伊斯兰教科文组织在科技合作常委会的合作下起草的伊斯兰国家科技发展战略及其执行机制,该战略已在第九届和第十届伊斯兰国家首脑会议上获得批准;
  14. يدعو الأمانة العامة إلى الاستمرار في التعاون مع المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة لتوفير المساعدة الأكاديمية للجامعة الإسلامية في بنغلادش من جامعات الدول لأعضاء وذلك بإيفاد مدرسين للعمل فيها وتزويدها بالمنح الدراسية وإعداد المناهج والكتب،
    又请总秘书处继续与伊斯兰教科文组织合作,由成员国大学根据孟加拉国伊斯兰大学的具体需要向其提供学术支援,派遣讲师到那里教学、提供奖学金、编订课程及提供书籍。
  15. يدعو الأمانة العامة إلى الاستمرار في التعاون مع المنظمة الإسلامية للتربية والعلوم والثقافة لتوفير المساعدة الأكاديمية للجامعة الإسلامية في بنغلادش من جامعات الدول لأعضاء وذلك بإيفاد مدرسين للعمل فيها وتزويدها بالمنح الدراسية وإعداد المناهج والكتب،
    3. 又请总秘书处继续与伊斯兰教科文组织合作,由成员国大学根据孟加拉国伊斯兰大学的具体需要向其提供学术支援,派遣讲师到那里教学、提供奖学金、编订课程及提供书籍。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المنظمة الأوروبية للمؤسسات العليا لمراجعة الحسابات"造句
  2. "المنظمة الأوروبية للبحوث النووية"造句
  3. "المنظمة الأوروبية للأبحاث النووية"造句
  4. "المنظمة الأوروبية لصنع أجهزة إطلاق المركبات الفضائية"造句
  5. "المنظمة الأوروبية لسلامة الملاحة الجوية"造句
  6. "المنظمة الإقليمية الأفريقية لتوحيد المقاييس"造句
  7. "المنظمة الإقليمية الأفريقية للملكية الصناعية"造句
  8. "المنظمة الإقليمية الأفريقية للملكية الفكرية"造句
  9. "المنظمة الإقليمية الشرقية للإدارة العامة"造句
  10. "المنظمة الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.