المناطق المستعادة造句
例句与造句
- وعلى الرغم من إمكانية الوصول إلى معظم المناطق المستعادة حديثا جواً، فإن الخدمات الجوية الإنسانية باهظة التكاليف ولا يمكن الاعتماد عليها وغير مستدامة.
虽然可以通过飞机进入大多数新收复的地区,人道主义空运是非常昂贵、不可靠和不可持续的。 - واصل قسم الشرطة المشترك التابع للأمم المتحدة دعمه لقوة الشرطة الصومالية من أجل تعزيز التخطيط الاستراتيجي والقدرة التشغيلية، بما في ذلك في المناطق المستعادة حديثاً.
联合国联合警察科继续支持索马里警察部队加强战略规划和业务能力,包括在新收复的地区。 - ولم تتمكن البعثة من نشر تقارير دورية عن انتهاكات حقوق الإنسان في المناطق المستعادة بسبب انعدام فرص الوصول إليها لإنجاز أنشطة الرقابة.
由于没有开展监测活动的进出通道,联索援助团尚不能公布关于已收复地区内侵犯人权情况的定期报告。 - وتعاون قسما الشرطة ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال وبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال على تدريب ضباط الشرطة الصومالية الذين سيجري نشرهم في المناطق المستعادة حديثاً.
联索援助团和非索特派团的警察部门相互协作,为即将部署到新收复地区的索马里警员提供培训。 - وفي الفترة المشمولة بالتقرير، انصب الاهتمام على كفالة تنسيق مختلف استراتيجيات تحقيق الاستقرار في المناطق المستعادة حديثاً خارج مقديشو، عن طريق إجراء التقييمات المشتركة وتحسين التنسيق.
在本报告所述期间,重点是通过联合评估和改进协调,确保协调各项战略,在摩加迪沙之外新收复的地区实现稳定。 - وسيظل أحد مجالات التركيز الرئيسية في عام 2015 ممثلا في الإسهام في جهود الحكومة الاتحادية الرامية إلى بسط سلطة الدولة لتشمل جميع أرجاء الصومال، بما في ذلك المناطق المستعادة حديثاً.
2015年的主要重点领域之一仍是协助联邦政府努力将国家权威扩大至索马里各地,包括新收复的地区。 - والمقصود أن يوفر هذا الدعم المحدود قدرات التنقل والغذاء والوقود والخيام والدعم الطبي في ساحة العمليات، بهدف تعزيز قدرة الجنود تدريجياً على الاحتفاظ بالسيطرة على المناطق المستعادة وتوسيعها.
这种有限的支助包括:机动性、食品、燃料、帐篷和战区医疗支持,以逐步加强他们把守和扩大收复地区的能力。 - وعلاوة على ذلك، فإن عدم ضمان إمكانية الوصول إلى الطرق أضعفَ قدرة مكتب دعم البعثة على تقديم الخدمات إلى المناطق المستعادة حديثا، فزاد اعتماده على العتاد الجوي.
此外,由于缺乏安全通道而阻碍了非索特派团支助办向新收复的地区提供服务的能力,从而增加其对航空资产的依赖。 - وسيتم وضع خطط لنشر القوة إلى المناطق المستعادة حديثا، في تعاون وثيق مع السلطات الصومالية وفي إطار خطط أوسع نطاقا للجان أمن المقاطعات والأقاليم.
将与索马里当局密切合作,起草向新收复地区部署索马里警察部队的计划,作为更广泛的州和县一级安全委员会计划的一部分。 - وسيولى الاعتبار أيضاً لإنشاء مكتبين محليين جديدين في المناطق الوسطى والجنوبية لتعزيز جهود بعثة الأمم المتحدة في تحقيق الاستقرار وبناء السلام في المناطق المستعادة حديثاً وأعمال بناء الدولة فيها.
还将考虑在中部和南部新设两个地区办事处,以加强联索援助团在新收复地区为稳定、建设和平和国家建设所作工作。 - وقد ازداد عدد الأفراد العاملين في قوة الشرطة الصومالية بانضمام 625 ضابطا لتلبية متطلبات العمليات في المناطق المستعادة حديثا، مما رفع العدد الإجمالي للقوات إلى 711 5 فردا في جنوب وسط الصومال.
为满足新收复地区的行动需求,索马里警察部队增加了625名警员,使中南部的警员总人数达到了5 711人。 - وتقوم بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال بوضع اللمسات النهائية على تقييمات المخاطر التي تجريها كل من بعثة الاتحاد الأفريقي والجيش مع مواصلة رصد حالة حقوق الإنسان في المناطق المستعادة حديثا.
联索援助团正在完成对非索特派团和索马里国民军的风险评估,同时继续努力监测新近收复地区的日常人权状况。 - وسيكون تقديم المساعدة لإصلاح قطاع العدل، بما في ذلك السجون والمحاكم المحلية في الشمال، ولتعزيز إمكانية اللجوء إلى القضاء في المناطق المستعادة لازما بشكل متزامن مع تقديم الدعم إلى مبادرات العدالة الانتقالية.
同时需要提供援助以恢复司法部门,包括北部的地方监狱和法院,在收复地区普及司法,并支持过渡时期司法举措。 - وقد أعيقت إمكانية استخدام الطرق للوصول إلى المناطق المستعادة حديثا بسبب نقاط التفتيش الأمني في حين أدى الحظر التجاري الذي تفرضه حركة الشباب في إقليم بكول إلى حدوث ارتفاع حاد ومفاجئ في أسعار الأغذية في حُدر.
进入新收复地区的道路被安全检查站阻断,青年党在巴科勒州实行的贸易禁令则导致胡杜尔镇粮食价格飞涨。 - ومن الضروري أيضا الشروع على وجه السرعة بتنفيذ الانتعاش المستدام وبذل جهود تحقيق الاستقرار في المناطق المستعادة من حركة الشباب لتلبية التوقعات المشروعة لهذه المجتمعات المحلية إضافة إلى تحقيق المكاسب العسكرية.
此外必须在从青年党手中收复的地区内立即开展持续的恢复和稳定努力,以便除了军事收益外,满足这些社区的正当期望。