×

المناطق المتنازع عليها造句

"المناطق المتنازع عليها"的中文

例句与造句

  1. ولا تزال اللبنات الأساسية التي تتولى البعثة وضعها بالاشتراك مع المحاورين الرئيسيين في بغداد وفي المناطق المتنازع عليها تشكل أولوية من أولويات البعثة.
    联伊援助团同巴格达以及有争议地区的主要对话者进行的奠定基础工作,仍然是援助团的优先事项。
  2. وأبلغت المنظمة الدولية لحقوق الأقليات أن أجزاء المناطق المتنازع عليها التي تتمركز فيها الأقليات أهملت إهمالاً شديداً فيما يتعلق بالخدمات العامة.
    109 少数人权利团体国际报告说,少数群体集中的某些具有争议的地区在公共服务方面受到严重忽视。
  3. وتتحدث عن نزع السﻻح مؤقتا في المناطق المتنازع عليها بعد أن غزت مواقع إثيوبية كانت منزوعة السﻻح من حيث كافة المقاصد واﻷغراض.
    阿斯马拉在入侵了埃塞俄比亚这个实际上已经非军事化的地区后,又侈谈让有争议的地区暂时非军事化。
  4. عناصر المعارضة المسلحة العاملة في المناطق المتنازع عليها التي تسيطر عليها المعارضة، بما في ذلك دمشق وريف دمشق وحلب وحمص.
    各方争夺地区和反对派占据地区的武装反对人员,特别是在大马士革、大马士革农村省、阿勒颇省和霍姆斯省。
  5. 47- أفادت منظمة رصد حقوق الإنسان بأن الجماعات المسلحة تواصل اضطهاد الأقليات مع إفلاتها من العقاب، ولا سيما في المناطق المتنازع عليها في شمال العراق(163).
    人权观察社通报,武装团体,尤其是伊拉克北部有争议领地的武装团体,继续迫害少数民族,却不受惩罚。
  6. ' 2` التوصل إلى اتفاق لوضع جدول زمني لترسيم الحدود ولإنشاء آلية لتسوية النزاع بشأن المناطق المتنازع عليها
    2012年实际数:部分实现 2013年估计:部分实现 ㈡ 就划定边界的时间表和建立关于争议地区的解决争端机制达成协议
  7. ومن ثم، يتحتم أن يتخذ هذا المجلس قرارا بشأن اختصاصات الخبراء تضع رسميا كلاً من المناطق المتنازع عليها والمطالب بها ضمن ولاية الفريق.
    因此,理事会必须就专家的职权范围通过一项决议,正式把有争端和有主权主张的地区牢牢地置于小组的职责范围内。
  8. ويحدّها لبنان شمالاً، وسوريا في الشمال الشرقي، والأردن والسلطة الفلسطينية وبعض المناطق المتنازع عليها شرقاً، ومصر وقطاع غزة والبحر الأبيض المتوسط غرباً.
    以色列北与黎巴嫩接壤,东北与叙利亚交界,东邻约旦、巴勒斯坦当局和一些有争议的地区,西接埃及、加沙地带和地中海。
  9. وتضمن الاتفاق توزيع السيطرة الإدارية على المناطق المتنازع عليها في ناحيتي برام وتُلُس بالتساوي فيما بينهما، كما وصف طرق الهجرة التي يتفق عليها الطرفان في هذه المناطق.
    该协议规定,双方平分对布拉姆和图鲁斯的争议地区的行政控制,并征得双方同意,确定了这些地区的迁徙路线。
  10. خامسا، فيما يتعلق بتنفيذ الآلية الحدودية بين السودان وجنوب السودان، يُفترض أن الطرفين لن ينجحا على الأرجح في تسوية مسألة المناطق المتنازع عليها والمطالَب بها.
    第五个假设是,在执行苏丹和南苏丹之间的边防机制方面,双方将不大可能最终解决有争端和有主权主张的地区问题。
  11. ويمثل عدم تمكن العاملين في الشؤون الإنسانية حتى الآن من دخول ميانمار، ولا سيما المناطق المتنازع عليها والمناطق المشمولة بوقف إطلاق النار، عائقا أمام تقديم المساعدات الإنسانية التي تشتد إليها الحاجة.
    在缅甸,特别是在争执地区和停火区,仍然缺乏人道主义准入。 这阻碍了提供极为需要的人道主义援助的工作。
  12. ولم تطالب ولاية مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي ومجلس الأمن التابع للأمم المتحدة بإيلاء الأولوية لأي من فئتي المناطق المتنازع عليها أو معاملتها بصورة منفصلة.
    非洲联盟和平与安全理事会和联合国安全理事会的授权并未要求对这两类争端地区给予任何优先处理或采取不同处理方式。
  13. وكما هو الحال في مناطق النـزاع الأخرى عبر أنحاء العالم، يُفرز ارتفاع حجم إمدادات الغذاء للسكان المشردين في المناطق المتنازع عليها عسكرياً بيئة مواتية لتحويل المساعدات.
    如同在世界各地其他冲突区一样,向一个有争议的军事控制区内的流离失所人口大量运送粮食,为挪用行为创造了有利的环境。
  14. ومع ذلك، فعلى امتداد الفترة المشمولة بالتقرير، ظلت المناطق المتنازع عليها تشهد توترات ووقعت أعمال تخويف وعنف مع محاولة عودة المشردين واللاجئين من الأقليات.
    然而,整个本报告所述期间,争夺地区的紧张局势依然存在,少数族裔流离失所者和难民试图返回的过程中,恫吓和暴力行动时有发生。
  15. وتجدر الملاحظة أنه، نظراً للنطاق المحدود لجمع البيانات وعدم توفر إمكانية الوصول إلى المناطق المتنازع عليها والمناطق التي يشملها وقف إطلاق النار في البلد، فقد يكون هناك المزيد من الإصابات التي لم يبلَّغ عنها بعد.
    必须指出的是,由于数据收集范围有限,又无法进入该国的争议区和停火区,可能有更多的伤亡仍然没有汇报。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "المناطق القطبية"造句
  2. "المناطق القبلية الخاضعة للإدارة الاتحادية"造句
  3. "المناطق القاعية"造句
  4. "المناطق العشوائية"造句
  5. "المناطق الصناعية المؤهلة في الأردن"造句
  6. "المناطق المتنازع عليها في العراق"造句
  7. "المناطق المحمية البحرية والساحلية"造句
  8. "المناطق المحمية في بحر البلطيق"造句
  9. "المناطق المدارية"造句
  10. "المناطق المدارية الرطبة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.