المناشدة造句
例句与造句
- وننضم إلى المناشدة العالمية لتقديم المساعدة بغية بناء النظم وتحقيق الاستدامة.
我们同全球一道,要求为建立制度和可持续性提供援助。 - ويواصل ممثلو الرابطة تلقي رسائل المناشدة والتأييد من المسجونين من جميع أنحاء العالم.
本组织代表继续收到全世界被监禁者寄来的申诉信和支持信。 - وتحملنا فعلا خمسة عقود من المناشدة في هذا المحفل من أجل حل نهائي.
我们已忍耐了50年,在本讲坛呼吁找到一种确切的解决办法。 - ويواصل ممثلو الرابطة تلقي رسائل المناشدة والتأييد من المسجونين من جميع أرجاء العالم.
援助囚犯协会代表继续收到全世界被监禁者寄来的申诉信和支持信。 - فلنلب المناشدة التي وجهها رئيس الحكومة الاتحادية الانتقالية للصومال إلى الجمعية العامة قبل بضعة أيام.
让我们响应索马里过渡联邦政府总统几天前向大会发出的呼吁。 - وقد عُممت حملة المناشدة على نطاق واسع من خلال طائفة مختلفة من الشبكات الإعلامية، وحظيت أيضا باهتمام جماهيري.
通过各种媒体网络广泛传播这一呼吁,以引起公众的兴趣。 - وقد استجاب الوفد بالفعل إلى المناشدة التي وجهها الأمين العام وذلك من خلال التعاون النشط وتقديم تعهُّدات محدَّدة.
波兰已响应秘书长的呼吁,积极提供合作,并提出具体承诺。 - وإنني أوجه هذه المناشدة عن اقتناع بأن سيادة القانون والنظام القانوني العالمي يجب أن يضمنا العدالة.
我在发出这项呼吁时相信,法治和国际法律秩序必须保证伸张正义。 - والكاميرون تساند أيضا المناشدة بالبدء الفوري للمفاوضات المتعددة الأطراف بشأن اتفاقية لحظر وإزالة الأسلحة النووية.
喀麦隆还支持呼吁就一项禁止和消除核武器的公约立即开展多边谈判。 - في سياق الحقيقة والإخلاص يمكن النظر إلى المناشدة الأخيرة التي وجهها البابا بنديكت السادس عشر.
本着这种真诚和诚意,才能正确领会教宗本笃十六世最近发出的呼吁。 - ورغم تكرار المناشدة من الجمعية العامة، فإن الدول المصنعة ﻻ تزال تجرجر أقدامها بشأن التبرعات.
尽管大会一再发出呼吁,但工业化国家仍在提供自愿捐助方面止步不前。 - لذلك، نواصل المناشدة بإلغاء قدر أكبر من ديون تنـزانيا وسائر أقل البلدان نموا.
这就是我们继续呼吁进一步取消坦桑尼亚以及其他最不发达国家的债务的原因。 - وتلك المناشدة دليل على الإرادة السياسية لدى الحكومات الأفريقية بالمساهمة في رفاه أطفال القارة.
该呼吁对非洲各国政府为非洲大陆儿童福祉作出贡献的政治意愿是确实的证明。 - ومن هذا المنبر، نشارك في المناشدة بعدم انتشار أسلحة الدمار الشامل، وهو عمل في غاية الأهمية.
我们与其他代表团一起从本讲坛上发出呼吁,不允许大规模毁灭性武器扩散。 - ورأى أن هذه المناشدة هادفة وفي حينها ﻷن جميع البلدان النامية تواجه مشاكل مماثلة .
他认为,这一呼吁是及时而有意义的,因为所有发展中国家都面临着类似的问题。