المناخات造句
例句与造句
- كما أنه من الضروري أن نضع في اعتبارنا أن التقدم الاقتصادي والاجتماعي الذي أحرزته هذه البلدان تعوقه المناخات الاقتصادية السلبية والظواهر الطبيعية.
还必须牢记,这些国家取得的经济和社会进步因不利经济环境和自然现象而受到阻碍。 - ومن المجالات التي تثير الانشغال بوجه خاص أن ايزومرات سداسي كلورو حلقي الهكسان، بما فيها الليندين، تتراكم في المناخات الباردة في العالم.
特别令人关注的一个方面是,HCH异构体,包括林丹,是在世界较寒冷气候中累积的。 - إن R-744 (ثاني أكسيد الكربون) يتمتع بكفاءة طاقة رديئة نوعاً ما لا تجعله مناسباً لتطبيقات التبريد في المناخات الأكثر دفئاً وفي المناخات الحارة.
在气候比较温暖和炎热的地方,在冷冻机中使用的R-744(二氧化碳)能效较低。 - إن R-744 (ثاني أكسيد الكربون) يتمتع بكفاءة طاقة رديئة نوعاً ما لا تجعله مناسباً لتطبيقات التبريد في المناخات الأكثر دفئاً وفي المناخات الحارة.
在气候比较温暖和炎热的地方,在冷冻机中使用的R-744(二氧化碳)能效较低。 - (ج ج) التشجيع على اعتماد السياسات وإشاعة المناخات التنظيمية، التي تهدف إلى تحقيق فعالية الطاقة في قطاع الكهرباء، وإلى وضع معايير فعالية الطاقة والتصديق عليها؛
(cc) 鼓励环境政策和管制,包括电力部门的能源效率以及能源效率标准和认证; - وقد حسﱠنت بعض اﻷطراف، وﻻ سيما اﻷطراف ذات المناخات الباردة، معايير استخدام المواد العازلة لﻷبنية الجديدة، وبات من المألوف أكثر أن توضع تقديرات خاصة بالطاقة للبيوت.
有些缔约方,特别是地处寒带的缔约方,提高新建筑绝缘标准,在家庭住宅普通实行能效定额。 - وعلى النقيض من ذلك يمكن أن تصل نسبة استهلاك الوقود، عند تشغيل معدات تبريد السيارة في البلدان ذات المناخات الحارة وحركة المرور الكثيفة مثل الهند، إلى 20 في المائة.
相比之下,在印度等气温高、交通拥堵的国家,汽车空调设备的耗油量能够高达20%。 - وسلط المشاركون الضوء على مبادرة توفير المناخات الإقليمية لدراسة التأثيرات التي اعتبروها مفيدة في هذا الصدد.
与会者们强调,在这一方面推行 " 为进行影响研究区域气候状况 " 是有助的主动行动。 - ويمكن أن تستخدم الهيدروكربونات مثل المركب (HC-290) والمركب (HC-1270) في المناخات الحارة، وتطلق هذه المركبات حرارة أقل نسبياً مقارنةً بالمركب (HCFC-22).
HC-290和HC-1270等碳氢化合物可以在高温气候下使用,表现出比HCFC-22相对低的排放温度。 - والبرازيل تعمل أيضا على تطوير تقنيات جديدة لإنتاج قصب السكر والحبوب، ولزراعة سلالات جديدة من قصب السكر أكثر تنوعا من شأنها أن تزدهر في شتى المناخات والظروف.
巴西还正在开发甘蔗和豆类生产的新技术,并正在培育能够在各种气候和条件下生长的通用型新品种甘蔗。 - ونأمل أن يؤدي توافق الآراء بين ممثلي شرائح الشعب الصومالي إلى الاستقرار ويهيئ أفضل المناخات لبدء عملية التنمية الشاملة والمستدامة في جو من الوئام الوطني.
我们希望出席该会议的索马里各派代表之间的共识将导致稳定,并为在民族和解气氛下开始全面可持续发展进程铺平道路。 - ويمكن أن تشكل حلولا ذات تكلفة جد منخفضة في الأماكن التي تتوافر فيها الأراضي بأسعـار منخفضـة، لكنها قد تفقد فعاليتها في المناخات الحارة والجافة بفعل درجة التبخر العالية.
如果有廉价土地可用,这些系统可以成为费用很低的解决办法,但在炎热和干旱的气候条件下,由于高度蒸发,其效率会很低。 - 64- أما المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية فتتعاون من خلال وزارة الشؤون البيئية والغذائية والريفية مع الدول الجزرية الصغيرة النامية على تطبيق نظام " توفير المناخات الإقليمية لدراسة التأثيرات " (PRECIS).
大不列颠及北爱尔兰联合王国通过其环境、食品和农村事务部,正在与小岛屿发展中国家开展合作,实施PRECIS系统。 - وهذا يتطلب حوارا مع الممولين الخاصين (بشأن المناخات الاستثمارية المواتية)؛ والبنك الدولي (على سبيل المثال، بشأن برنامجه للمنح الصغيرة)؛ ومع الوكالات الإنمائية والشراكات.
要做到这一点,就必须同私营的金融机构(商讨有利的投资环境)、世界银行(例如,可商谈小额赠款方案)、以及发展机构和伙伴关系进行对话。 - والعائق الرئيسي الذي يواجه أجهزة التبريد التي تستخدم مركب R-744 هي ضعف الكفاءة في المناخات التي تتسم باستمرار ارتفاع درجات الحرارة المحيطة والتكاليف العالية الناتجة عن عدة أسباب من بينها ضغط تشغيلها العالي.
二氧化碳冷水机的主要阻碍是,在环境温度持续较高的条件下能效较低,并且鉴于运行压力较高等多项因素的影响造成成本较高。